Условный

Варианты перевода

conditional — условный, зависящий от условий, обусловленный

Зависящий от выполнения определённых условий. Наиболее прямое и частое значение.

Our agreement is conditional upon receiving the funds. / Наше соглашение зависит от получения средств (является условным).

He was granted conditional release from prison. / Ему предоставили условно-досрочное освобождение из тюрьмы.

In grammar, a conditional sentence expresses a condition and its result. / В грамматике условное предложение выражает условие и его результат.

Acceptance to the program is conditional on passing the exam. / Зачисление на программу является условным и зависит от сдачи экзамена.

conventional — общепринятый, символический, договорной

Принятый по соглашению, традиции или договору; не реальный, а символический.

A map uses conventional signs to represent roads and rivers. / На карте используются условные знаки для обозначения дорог и рек.

The handshake is a conventional gesture of greeting. / Рукопожатие — это условный жест приветствия.

These are just conventional names; their real identities are secret. / Это всего лишь условные имена; их настоящие личности держатся в секрете.

provisional — временный, предварительный

Временный, действующий до тех пор, пока не будет заменён постоянным; предварительный.

He was appointed as the provisional head of the department. / Его назначили временным (условным) главой отдела.

We have a provisional agreement, but the details still need to be worked out. / У нас есть предварительное (условное) соглашение, но детали ещё предстоит проработать.

The government has set a provisional date for the election. / Правительство установило предварительную (условную) дату выборов.

suspended — отложенный (о приговоре)

Относится к приговору (sentence), исполнение которого отложено при условии, что осуждённый не совершит нового правонарушения. Часто используется в словосочетании ‘условный срок’.

He received a two-year suspended sentence for theft. / Он получил два года условно (условный приговор) за кражу.

The judge gave her a six-month suspended jail term. / Судья назначил ей тюремный срок на шесть месяцев условно.

If he breaks the law again, his suspended sentence will be activated. / Если он снова нарушит закон, его условный приговор будет приведён в исполнение.

tentative — предварительный, неокончательный, пробный

Неокончательный, пробный, сделанный с неуверенностью; предварительный.

We have a tentative plan for the weekend, but it might change. / У нас есть предварительный (условный) план на выходные, но он может измениться.

The scientist drew some tentative conclusions from the initial data. / Учёный сделал несколько предварительных (условных) выводов из первоначальных данных.

Let's set a tentative date for our next meeting. / Давайте назначим предварительную (условную) дату нашей следующей встречи.

arbitrary — произвольный, случайный

Описывает что-либо, что основано на случайном выборе, а не на какой-либо причине или системе. Часто используется в лингвистике.

The division of the players into teams seemed completely arbitrary. / Разделение игроков на команды казалось совершенно произвольным (условным).

He chose an arbitrary number to start the calculation. / Он выбрал произвольное (условное) число, чтобы начать вычисление.

The border between the two regions is purely arbitrary and doesn't follow any natural features. / Граница между двумя регионами чисто условная (произвольная) и не следует никаким природным объектам.

Сообщить об ошибке или дополнить