Уточнение
Варианты перевода
clarification — уточнение, разъяснение, прояснение
Прояснение, разъяснение чего-либо, что было непонятно или двусмысленно. Часто используется, когда просят или дают дополнительную информацию для устранения путаницы.
Thank you for the clarification. / Спасибо за уточнение (разъяснение).
I need some clarification on this point. / Мне нужно разъяснение по этому вопросу.
He sent a letter of clarification to the committee. / Он направил в комитет письмо с уточнением.
Without further clarification, the plan remains unclear. / Без дальнейших уточнений план остается неясным.
refinement — доработка, усовершенствование, улучшение
Улучшение или доработка чего-либо, делая это более точным, детальным или совершенным. Часто подразумевает небольшие, но важные изменения в плане, идее или дизайне.
The design requires some refinement before production. / Дизайн требует некоторого улучшения (доработки) перед запуском в производство.
Through a process of refinement, they created a perfect formula. / Через процесс уточнений (усовершенствования) они создали идеальную формулу.
The latest version of the software includes several refinements. / Последняя версия программного обеспечения включает несколько уточнений (улучшений).
specification — спецификация, техническое требование, детальное описание
Точное и детальное описание чего-либо (например, требований, характеристик продукта). Используется в техническом или формальном контексте для определения точных параметров.
The project specification needs a few more details. / В уточнении (спецификации) проекта не хватает нескольких деталей.
Please provide a specification of the required equipment. / Пожалуйста, предоставьте уточнение (детальное описание) необходимого оборудования.
This work was done according to the customer's specifications. / Эта работа была выполнена в соответствии с уточнениями (требованиями) заказчика.
elaboration — детализация, конкретизация, проработка
Более подробное изложение или развитие идеи, плана, мысли. Подразумевает добавление деталей для полноты картины.
Your plan is good, but it needs some elaboration. / Ваш план хорош, но он требует некоторого уточнения (более детальной проработки).
The professor asked for an elaboration on my main thesis. / Профессор попросил уточнений (более развернутого изложения) по моему основному тезису.
The article was a brief summary, lacking detailed elaboration. / Статья была кратким изложением, которому не хватало детальных уточнений.
adjustment — корректировка, поправка, регулировка
Небольшое изменение или поправка, чтобы что-то исправить, улучшить или привести в соответствие. Часто относится к цифрам, планам или механизмам.
We need to make an adjustment to the budget. / Нам нужно внести уточнение (корректировку) в бюджет.
After a small adjustment, the engine worked perfectly. / После небольшого уточнения (подстройки) двигатель заработал идеально.
The final price includes an adjustment for inflation. / Окончательная цена включает уточнение (поправку) на инфляцию.
update — обновление, сводка, актуализация данных
Предоставление самой свежей информации, обновление данных, чтобы они отражали текущую ситуацию. Часто используется в динамичных ситуациях (проекты, новости).
Could you give me an update on your progress? / Не могли бы вы предоставить уточнение (актуальную информацию) о вашем прогрессе?
Here is an update on the flight schedule. / Вот уточнение (обновление) по расписанию рейсов.
Please send a weekly update to the team. / Пожалуйста, отправляйте команде еженедельное уточнение (сводку новостей).
amendment — поправка, изменение, дополнение
Официальное изменение, поправка к документу, закону или соглашению. Имеет юридический или формальный оттенок.
An amendment was made to the contract. / В контракт было внесено уточнение (поправка).
They proposed several amendments to the bill. / Они предложили несколько поправок к законопроекту.
The chairman requested an amendment of the meeting minutes. / Председатель запросил уточнение (внесение поправки) в протокол собрания.
