Уточнять

Варианты перевода

clarify — уточнять, прояснять, разъяснять, вносить ясность

Вносить ясность, делать что-либо более понятным, устраняя двусмысленность или путаницу. Часто используется, когда нужно прояснить какое-то утверждение, идею или инструкцию.

Could you clarify one point for me? / Не могли бы вы выяснить (прояснить) для меня один момент?

The teacher clarified the instructions for the assignment. / Учитель уточнил инструкции к заданию.

Let me clarify what I mean by 'soon'. / Позвольте мне уточнить, что я имею в виду под «скоро».

He was asked to clarify his position on the issue. / Его попросили уточнить (прояснить) свою позицию по этому вопросу.

specify — конкретизировать, точно указывать, оговаривать

Указывать что-либо точно и в деталях. Используется, когда требуется конкретная информация, например, размеры, количество, требования или условия.

The contract specifies the payment terms. / В контракте указаны условия оплаты.

Please specify the color you want. / Пожалуйста, определите (укажите) цвет, который вы хотите.

You need to specify the reasons for your absence. / Вам необходимо уточнить (конкретизировать) причины вашего отсутствия.

make more precise — делать более точным, конкретизировать, детализировать

Делать информацию, формулировку или измерение более точным, добавляя детали или убирая неточности. Акцент на повышении точности.

Can you make your description of the suspect more precise? / Вы можете уточнить (сделать более точным) ваше описание подозреваемого?

Scientists are trying to make their calculations more precise. / Ученые пытаются уточнить (сделать более точными) свои расчеты.

She was asked to make her statement more precise. / Ее попросили уточнить (сделать более точным) ее заявление.

refine — дорабатывать, совершенствовать, оттачивать

Улучшать что-либо (план, идею, метод) путем внесения небольших изменений, делая это более совершенным или точным. Подразумевает процесс доработки.

We need to refine our strategy before the presentation. / Нам нужно уточнить (доработать) нашу стратегию перед презентацией.

The author spent years refining his writing style. / Автор годами уточнял (оттачивал) свой писательский стиль.

They met to refine the details of the agreement. / Они встретились, чтобы уточнить (отшлифовать) детали соглашения.

ascertain — выяснять, устанавливать, удостоверяться

Выяснять что-либо с уверенностью, удостоверяться в фактах. Более формальный синоним для ‘find out’ или ‘check’. Часто используется, когда нужно приложить усилия, чтобы добыть информацию.

The police are trying to ascertain the cause of the fire. / Полиция пытается выяснить (установить) причину пожара.

Could you ascertain whether he is coming to the meeting? / Не могли бы вы установить (выяснить), придёт ли он на встречу?

It is difficult to ascertain the exact number of casualties. / Сложно уточнить (установить) точное число жертв.

verify — проверять, подтверждать, сверять

Проверять что-либо, чтобы убедиться в правдивости, точности или подлинности. Подразумевает подтверждение информации из надежного источника.

Please verify your email address by clicking the link. / Пожалуйста, подтвердите (проверьте) свой адрес электронной почты, нажав на ссылку.

We need to verify his identity before we let him in. / Нам нужно уточнить (проверить) его личность, прежде чем впустить его.

The journalist called the press office to verify the facts. / Журналист позвонил в пресс-службу, чтобы уточнить (проверить) факты.

check — проверять, сверяться, выяснять

Проверять информацию, чтобы убедиться, что она верна, или чтобы что-то выяснить. Самый общий и разговорный вариант.

I'll just check the train times. / Я просто уточню (проверю) расписание поездов.

Can you check if we have enough milk? / Можешь уточнить (проверить), достаточно ли у нас молока?

Let me check my calendar to see if I'm free. / Дай я посмотрю свой календарь, чтобы понять, свободен ли я.

Always check the facts before you publish an article. / Всегда уточняйте (проверяйте) факты перед публикацией статьи.

spell out — разъяснять, растолковывать, прописывать

Объяснять что-либо очень подробно и просто, не оставляя места для сомнений. Часто используется с оттенком нетерпения, когда кажется, что собеседник не понимает очевидного.

Do I have to spell it out for you? We are not going. / Мне нужно тебе это разжевать? Мы не идём.

The contract spells out the terms of the agreement in detail. / В контракте детально уточняются (прописываются) условия соглашения.

He spelled out his reasons for resigning. / Он подробно уточнил (изложил) причины своей отставки.

pin down — добиваться конкретики, заставлять определиться, точно определять

Заставить кого-либо дать точную информацию, принять окончательное решение или высказать четкое мнение, особенно если человек пытается этого избежать.

I tried to pin him down on a date for our next meeting, but he was very evasive. / Я пытался уточнить (добиться от него) дату нашей следующей встречи, но он был очень уклончив.

It's difficult to pin down the exact cause of the problem. / Сложно уточнить (точно определить) истинную причину проблемы.

We need to pin her down to a firm commitment. / Нам нужно уточнить (получить от нее) твердое обязательство.

itemize — перечислять по пунктам, детализировать, расписывать

Перечислять по пунктам, составлять подробный список. Используется, когда нужно детализировать состав чего-либо, например, счета или расходов.

Please provide an itemized bill. / Пожалуйста, предоставьте детализированный (с уточнением по пунктам) счет.

She had to itemize all her travel expenses for the report. / Ей пришлось уточнить (расписать по пунктам) все свои командировочные расходы для отчета.

The invoice itemizes the costs for parts and labor. / В счете-фактуре уточняются (детализируются) затраты на запчасти и работу.

Сообщить об ошибке или дополнить