Фактически

Варианты перевода

— фактически, на самом деле, в действительности, по сути

Пожалуй, самый частый и универсальный перевод. Используется, чтобы подчеркнуть, что что-то является правдой, особенно если это неожиданно или противоречит тому, что было сказано ранее. Часто стоит в начале или середине предложения.

He looks young, but he's actually over forty. / Он выглядит молодо, но на самом деле (действительно) ему больше сорока.

I thought the exam would be difficult, but it was actually quite easy. / Я думал, экзамен будет сложным, но на самом деле (фактически) он оказался довольно простым.

So what actually happened? / Так что же произошло на самом деле (фактически)?

I didn't actually see him – I just heard his voice. / Я, фактически, не видел его — я только слышал его голос.

in fact — на самом деле, более того, в действительности

Очень близко по значению к ‘actually’. Используется для добавления новой, часто удивительной информации, чтобы подчеркнуть или развить сказанное. Обычно ставится в начале предложения и выделяется запятой.

He says he's a vegetarian. In fact, he eats fish all the time. / Он говорит, что он вегетарианец. Фактически, он постоянно ест рыбу.

I know the director. In fact, I went to school with him. / Я знаю этого режиссера. Фактически, я учился с ним в одной школе.

The system is simple. In fact, it's too simple. / Система проста. Фактически, она слишком проста.

in reality — в реальности, в действительности, на деле

Подчеркивает контраст между видимостью, ожиданиями или предположениями и реальным положением дел. Часто используется, чтобы развеять заблуждение.

He seems confident, but in reality, he's quite shy. / Он кажется уверенным в себе, но в действительности (фактически) он довольно застенчив.

The house looks small from the outside, but in reality, it's very spacious. / Снаружи дом выглядит маленьким, но фактически он очень просторный.

We thought the project would be easy, but in reality, it was a huge challenge. / Мы думали, что проект будет легким, но в реальности (фактически) он оказался огромной проблемой.

as a matter of fact — собственно говоря, по правде говоря, на самом деле

Более формальный и эмфатический (усилительный) синоним ‘in fact’. Используется, чтобы представить факт, который подтверждает или противоречит предыдущему утверждению.

I'm not a student. As a matter of fact, I'm a professor. / Я не студент. Фактически, я профессор.

Was he angry? As a matter of fact, he was absolutely furious. / Он разозлился? Фактически, он был в полной ярости.

It's not that cold today. As a matter of fact, I'm feeling quite warm. / Сегодня не так уж и холодно. Фактически, мне даже довольно тепло.

de facto — де-факто, фактический, на деле

Термин латинского происхождения, означающий ‘существующий в реальности, но не обязательно по закону’. Используется в основном в юридическом, политическом или официальном контексте. Означает ‘фактический’, в противоположность ‘de jure’ (юридическому).

English is the de facto official language of the country. / Английский является фактическим (де-факто) официальным языком страны.

Although he was not the CEO, he was the de facto leader of the company. / Хотя он и не был генеральным директором, он был фактическим лидером компании.

The region operates as a de facto independent state. / Этот регион функционирует как фактически независимое государство.

— практически, почти, по сути

Используется в значении ‘почти полностью’, ‘практически’. Указывает на то, что что-то настолько близко к истине, что разницей можно пренебречь.

After the storm, the town was virtually destroyed. / После шторма город был фактически разрушен.

It's virtually impossible to find a parking spot here. / Здесь фактически невозможно найти место для парковки.

The two systems are virtually identical. / Эти две системы фактически идентичны.

— по сути, в сущности, в основном

Означает ‘по своей сути’, ‘в основе своей’. Используется для обобщения или выделения самой важной характеристики чего-либо.

The plot is essentially a classic love story. / Сюжет — это, по сути (фактически), классическая история любви.

Although there are many small differences, the two plans are essentially the same. / Хотя есть много мелких различий, эти два плана по сути (фактически) одинаковы.

He is essentially a good person, despite his mistakes. / Он, по сути, хороший человек, несмотря на свои ошибки.

— практически, почти, почти что

Очень близко по значению к ‘virtually’. Означает ‘почти’, ‘почти полностью’. Часто используется в неформальной речи.

The bottle is practically empty. / Бутылка практически пуста.

We've been waiting for practically an hour. / Мы ждем уже фактически (практически) час.

By the end of the day, I was practically exhausted. / К концу дня я был фактически без сил.

— действительно, на самом деле, вправду

Используется для подтверждения истинности чего-либо. Синоним ‘actually’, но чаще встречается в неформальной речи. Переводится как ‘действительно’, ‘на самом деле’.

Did you really see a wolf in the forest? / Ты действительно (фактически) видел волка в лесу?

She said she's leaving, but I don't think she really means it. / Она сказала, что уходит, но я не думаю, что она на самом деле (фактически) это имеет в виду.

It’s not just a rumor; it really happened. / Это не просто слух, это фактически произошло.

in effect — по сути, в сущности, практически

Означает ‘в сущности’, ‘по сути’, ‘на практике’. Используется, чтобы описать реальное последствие или значение ситуации, даже если формально это не так.

His comment was, in effect, a rejection of our proposal. / Его комментарий был, по сути (фактически), отказом от нашего предложения.

By refusing to vote, they were in effect supporting the opposition. / Отказавшись голосовать, они фактически поддержали оппозицию.

The new law, in effect, makes it illegal to protest. / Новый закон, по сути, делает протесты незаконными.

in point of fact — по факту, на самом деле, в действительности

Более редкий и очень формальный синоним ‘in fact’ или ‘as a matter of fact’. Используется в письменной или официальной речи для введения уточняющего или противоречащего факта.

The team is said to be weaker this year. In point of fact, they have several new star players. / Говорят, что команда в этом году слабее. Фактически же, у них есть несколько новых звездных игроков.

He claims to have been a pilot, but in point of fact, he only worked as a mechanic. / Он утверждает, что был пилотом, но по факту он работал лишь механиком.

Many people believe the legend is ancient, but in point of fact, it was invented in the 20th century. / Многие считают, что легенда древняя, но фактически она была придумана в XX веке.

Сообщить об ошибке или дополнить