Фырканье
Варианты перевода
snort — фырканье, фырк, храп, сопение
Резкий, громкий звук, издаваемый носом, часто для выражения презрения, раздражения или смеха. Также звук, издаваемый некоторыми животными (например, лошадью). Это наиболее точный и частый перевод.
The horse gave a nervous snort and backed away. / Лошадь нервно фыркнула и попятилась.
She gave a snort of derision at his suggestion. / Она презрительно фыркнула в ответ на его предложение.
He tried to hide his laughter behind a loud snort. / Он попытался скрыть свой смех за громким фырканьем.
When I told him the price, his only reply was a snort. / Когда я сказал ему цену, его единственным ответом было фырканье.
huff — пыхтение, сопение, обиженный вздох
Шумный выдох, похожий на пыхтение, обычно для выражения раздражения, обиды или негодования. Часто подразумевает, что человек обижен или ‘надулся’.
With a huff of annoyance, he slammed the book shut. / С раздраженным фырканьем он захлопнул книгу.
She turned away from me with an indignant huff. / Она отвернулась от меня, возмущенно фыркнув.
He walked out of the room in a huff. / Он вышел из комнаты, обиженно фыркнув (надувшись).
'Fine, do it your way,' she said with a huff. / 'Хорошо, делай по-своему', - сказала она с обиженным фырканьем.
sputter — треск, бормотание, отфыркивание
Серия коротких, взрывных звуков, похожих на треск или плевки. Может относиться к человеку, который говорит в гневе или удивлении, к неисправному мотору или к шипящему на сковороде маслу. Близкий синоним - splutter.
He could only sputter with rage. / От ярости он мог только фыркать и бормотать.
The old car's engine gave a final sputter and died. / Мотор старой машины в последний раз фыркнул и заглох.
She took a sip of the hot tea and let out a little sputter. / Она отпила глоток горячего чая и слегка отфыркнулась.
The bacon began to sputter in the pan. / Бекон начал фыркать (шпарить) на сковороде.
'Impossible!' was his indignant sputter. / 'Невозможно!' - таков был его возмущенный ответ (досл.: его возмущенное фырканье).
scoff — насмешка, издевка, усмешка
Выражение насмешки или презрения, часто в виде короткого, пренебрежительного звука, похожего на фырканье. Может также означать насмешливое замечание.
He dismissed my theory with a scoff. / Он отверг мою теорию с презрительным фырканьем (насмешкой).
Her story was met with scoffs of disbelief. / Ее рассказ был встречен недоверчивым фырканьем (насмешками).
She let out a quiet scoff at his excuse. / Она тихо фыркнула в ответ на его оправдание.
'You actually believe that?' she asked with a scoff. / 'Ты действительно в это веришь?' - спросила она с насмешливым фырканьем.
chuff — пыхтение, сопение, урчание
Добродушное пыхтение или фырканье, характерное для некоторых животных (особенно крупных кошек, таких как тигры) для выражения удовлетворения или приветствия. Также может описывать звук парового двигателя.
The tiger at the zoo greeted its keeper with a friendly chuff. / Тигр в зоопарке поприветствовал своего смотрителя дружелюбным фырканьем.
We could hear the chuff of the steam engine from a mile away. / Мы слышали пыхтение (фырканье) паровоза за милю.
The big dog gave a happy chuff when we returned. / Большой пес радостно фыркнул, когда мы вернулись.
sniff — шмыганье носом, всхлип, презрительный вздох
Более тихий, чем ‘snort’, короткий вдох носом, который может выражать неодобрение или презрение. Также используется при плаче или простуде.
She gave a disdainful sniff and turned her back on him. / Она презрительно фыркнула (шмыгнула носом) и отвернулась от него.
'I'm not interested in your excuses,' he said with a sniff. / 'Меня не интересуют твои оправдания', - сказал он, пренебрежительно фыркнув.
His only response to the proposal was a dismissive sniff. / Его единственной реакцией на предложение было пренебрежительное фырканье.
