Чин
Варианты перевода
rank — чин, ранг, звание, должность
Официальное положение или звание в иерархической структуре, особенно в военной, государственной или церковной службе.
He was promoted to the rank of major. / Его повысили до чина майора.
In the army, every soldier has a specific rank. / В армии у каждого солдата есть определенный чин.
She holds the highest diplomatic rank. / Она имеет высший дипломатический чин.
grade — класс, степень, разряд
Уровень или ступень в системе классификации, часто используется для гражданских служащих. Менее формально, чем ‘rank’.
He is a civil servant of the highest grade. / Он государственный служащий высшего чина (класса).
Each position is assigned a specific pay grade. / Каждой должности присвоен определенный должностной оклад (чин).
She was appointed to a Grade 7 post in the ministry. / Ее назначили на должность 7-го класса (чина) в министерстве.
title — титул, звание
Формальное наименование, указывающее на статус, должность или дворянское происхождение человека.
He was stripped of his title and privileges. / Его лишили чина (звания) и привилегий.
The title of 'Sir' is granted by the Queen. / Титул (чин) 'сэр' даруется королевой.
What is his official title? / Какой у него официальный чин (должность)?
office — должность, пост, служба
Высокая должность или пост, особенно в правительстве или крупной организации. Часто подразумевает не только звание, но и связанные с ним обязанности.
He held the office of foreign minister for ten years. / Он десять лет занимал чин (пост) министра иностранных дел.
The highest office in the country is the presidency. / Высший чин (пост) в стране — президентский.
To take office means to formally begin a job. / Вступить в чин (должность) означает официально приступить к работе.
dignity — сан, достоинство, звание
Высокое звание или сан, особенно в церкви, придающее человеку почет и уважение. Используется в более архаичном или формальном контексте.
The bishop was a man of great dignity and learning. / Епископ был человеком высокого сана (чина) и большой учености.
He was raised to the dignity of cardinal. / Он был возведен в сан (чин) кардинала.
The new law affected all dignities of the Church. / Новый закон затронул все церковные чины (саны).
order — обряд, церемония, порядок
Порядок или устав проведения богослужения или церковного обряда.
The priest performed the order of baptism. / Священник совершил чин крещения.
This book describes the order of the funeral service. / В этой книге описывается чин отпевания.
The church follows a specific order of worship. / Церковь следует определенному чину богослужения.
The order of consecration of a new church is very solemn. / Чин освящения нового храма очень торжественный.
rite — обряд, ритуал
Формальная религиозная или иная торжественная церемония, состоящая из предписанных действий и слов.
The funeral rite was attended by all his relatives. / На погребальном чине (обряде) присутствовали все его родственники.
The rite of marriage varies between cultures. / Чин (обряд) бракосочетания различается в разных культурах.
He is an expert on ancient religious rites. / Он является экспертом по древним религиозным чинам (обрядам).
ceremony — церемония, обряд, торжество
Официальное событие или ряд действий, выполняемых в определенном порядке по особому случаю. Более общее слово, чем ‘rite’ или ‘order’.
The wedding ceremony was beautiful. / Чин (церемония) бракосочетания был прекрасен.
He described the ancient ceremony in his book. / Он описал древний чин (церемонию) в своей книге.
The graduation ceremony will take place in June. / Церемония (чин) вручения дипломов состоится в июне.
official — чиновник, должностное лицо, служащий
В устаревшем значении: человек, имеющий определённое служебное положение; должностное лицо.
A government official came to inspect the school. / Правительственный чин (чиновник) приехал проинспектировать школу.
He spoke with a high-ranking official from the ministry. / Он разговаривал с высокопоставленным чином (чиновником) из министерства.
The city officials are responsible for local services. / Городские чины (должностные лица) отвечают за коммунальные службы.
