Чисто

Варианты перевода

— чисто, аккуратно, ровно, без помарок, честно

Описывает действие, выполненное аккуратно, без грязи, ошибок или нарушений правил.

The surgeon made the incision cleanly. / Хирург сделал надрез чисто.

He hit the ball cleanly. / Он чисто ударил по мячу.

She won the race cleanly, without any cheating. / Она выиграла гонку чисто, без обмана.

The machine cuts the paper cleanly every time. / Станок каждый раз чисто режет бумагу.

— исключительно, сугубо, только

Используется в значении ‘исключительно’, ‘только’, ‘полностью’, чтобы подчеркнуть, что что-то является лишь одним и ничем иным.

My interest in the project is purely professional. / Мой интерес к проекту — чисто профессиональный.

It was purely a coincidence that we met there. / Это была чисто случайность, что мы там встретились.

The decision was made on purely financial grounds. / Решение было принято чисто из финансовых соображений.

This is a purely theoretical question. / Это совершенно/чисто теоретический вопрос.

— аккуратно, опрятно, прибрано

Описывает что-то сделанное или организованное очень аккуратно, упорядоченно и опрятно.

She writes very neatly. / Она пишет очень чисто (аккуратно).

He folded the newspaper neatly and put it on the table. / Он аккуратно (чисто) сложил газету и положил ее на стол.

All his tools were neatly arranged in the box. / Все его инструменты были чисто (аккуратно) сложены в ящике.

— ясно, отчетливо, внятно, разборчиво

В значении ‘ясно’, ‘отчетливо’, ‘разборчиво’, когда что-то легко увидеть, услышать или понять.

You need to pronounce the sounds more clearly. / Тебе нужно произносить звуки более чисто (отчетливо).

I can clearly see the mountains from my window. / Я чисто (ясно) вижу горы из своего окна.

The signal was not coming through clearly. / Сигнал проходил не чисто (нечетко).

— просто, только, всего лишь

Разговорный вариант, который используется для усиления и означает ‘просто’, ‘всего лишь’, ‘исключительно’.

It's not a big problem, it's just a formality. / Это не большая проблема, это чисто формальность.

I'm telling you this just as a friend. / Я говорю тебе это чисто по-дружески.

It was just an accident, nobody is to blame. / Это была чисто случайность, никто не виноват.

— просто, попросту

Употребляется для подчеркивания, что что-то является не более чем указанным; синонимично ‘просто’.

It's simply a matter of time. / Это чисто (просто) вопрос времени.

What he did was simply unbelievable. / То, что он сделал, — это чисто (просто) невероятно.

I did it simply because I was curious. / Я сделал это чисто из любопытства.

— аккуратно, опрятно, убрано

Похоже на ‘neatly’, означает ‘опрятно’, ‘аккуратно’, с акцентом на порядок и отсутствие беспорядка.

The room was tidily arranged. / Комната была чисто прибрана.

She put all the books tidily back on the shelf. / Она аккуратно (чисто) расставила все книги обратно на полку.

His clothes were folded tidily in the drawer. / Его одежда была чисто (опрятно) сложена в ящике.

— незамутненный, ясный, беспримесный

Используется как краткое прилагательное в роли сказуемого (отвечает на вопрос ‘каково?’). Означает ‘без примесей’, ‘незагрязненный’, ‘ясный’.

The sound of the flute was pure. / Звучание флейты было чисто.

The sky above was pure and endless. / Небо над головой было чисто и бескрайне.

The gold was tested and found to be pure. / Золото проверили, и оно оказалось чисто.

Сообщить об ошибке или дополнить