Являть

Варианты перевода

show — являть, показывать, проявлять, демонстрировать

Показывать, демонстрировать какое-либо качество, чувство или признак. Имеет более общее и менее формальное значение, чем ‘manifest’ или ‘demonstrate’.

She showed great courage during the crisis. / Она явила большое мужество во время кризиса.

The ancient ruins show the greatness of the past empire. / Древние руины являют величие былой империи.

He came to show the world his true power. / Он пришёл, чтобы явить миру свою истинную силу.

display — проявлять, демонстрировать, выказывать

Публично показывать или выставлять напоказ, особенно качества, эмоции или умения. Подразумевает более открытую и очевидную демонстрацию, чем ‘show’.

The soldiers displayed incredible bravery on the battlefield. / Солдаты явили на поле боя невероятную отвагу.

He rarely displays any signs of weakness. / Он редко являет какие-либо признаки слабости.

She displayed a remarkable talent for music at an early age. / Она с ранних лет являла выдающийся музыкальный талант.

demonstrate — демонстрировать, показывать, доказывать

Наглядно показывать, доказывать на примере. Часто подразумевает демонстрацию силы, умения или какого-либо принципа в действии.

The protest was meant to demonstrate the people's disagreement. / Протест был призван явить несогласие народа.

He demonstrated his loyalty by never leaving his friend's side. / Он явил свою преданность, никогда не покидая своего друга.

This experiment demonstrates a key scientific principle. / Этот эксперимент являет собой демонстрацию ключевого научного принципа.

reveal — раскрывать, обнаруживать, открывать

Открывать, делать известным что-то, что было скрыто, тайно или неизвестно.

The investigation revealed the true cause of the accident. / Расследование выявило истинную причину аварии.

He did not reveal his true intentions. / Он не являл своих истинных намерений.

The magician revealed a dove from under his hat. / Фокусник явил голубя из-под своей шляпы.

manifest — проявлять, обнаруживать, выказывать

Проявлять, делать очевидным или явным, особенно когда речь идет о чем-то абстрактном, например, о качестве или чувстве. Очень близкий и формальный перевод.

His genius began to manifest itself at a very early age. / Его гений начал являть себя в очень раннем возрасте.

She manifested a clear interest in the subject. / Она явила явный интерес к предмету.

The symptoms of the disease manifested as high fever and a cough. / Симптомы болезни явили себя в виде высокой температуры и кашля.

present — представлять, создавать, предъявлять

Представлять, создавать (особенно о проблеме, возможности). Часто используется в конструкции ‘являть собой’, что близко к ‘present a problem / an opportunity’.

This situation presents a serious challenge to our team. / Эта ситуация являет собой серьёзный вызов для нашей команды.

The discovery presented new opportunities for research. / Открытие явило новые возможности для исследований.

He presented his documents to the officer. / Он явил (предъявил) свои документы офицеру.

be — быть, являться, представлять собой

Быть чем-либо, служить чем-либо. Самый простой и частый перевод для устойчивой конструкции ‘являть собой’.

This is a prime example of his artistic style. / Это являет собой яркий пример его художественного стиля.

The building is a monument to the city's founder. / Здание являет собой памятник основателю города.

For many, he was the embodiment of courage. / Для многих он являл собой воплощение мужества.

constitute — представлять собой, составлять, являться

Составлять, образовывать, представлять собой. Формальный перевод для конструкции ‘являть собой’, особенно когда что-то по сути своей является чем-то другим.

These actions constitute a violation of the law. / Эти действия являют собой нарушение закона.

This decision constitutes a major change in our policy. / Это решение являет собой серьёзное изменение в нашей политике.

Women constitute 70 percent of the student population. / Женщины являют собой (составляют) 70 процентов от общего числа студентов.

represent — представлять собой, символизировать, означать

Представлять собой, символизировать. Как и ‘be’ и ‘constitute’, является переводом для конструкции ‘являть собой’.

This painting represents a scene from history. / Эта картина являет собой сцену из истории.

The bald eagle represents freedom in the USA. / Белоголовый орлан являет собой (символизирует) свободу в США.

This agreement represents a compromise. / Это соглашение являет собой компромисс.

Сообщить об ошибке или дополнить