Ягодица
Варианты перевода
buttock — ягодица, седалище
Анатомический и формальный термин. Обозначает одну из двух половин ягодиц. В повседневной речи чаще используется во множественном числе ‘buttocks’.
The doctor gave him an injection in his left buttock. / Врач сделал ему укол в левую ягодицу.
He fell down the stairs and bruised both buttocks. / Он упал с лестницы и ушиб обе ягодицы.
The gluteus maximus is the largest muscle of the buttock. / Большая ягодичная мышца — это самая крупная мышца ягодицы.
glute — ягодичная мышца, ягодицы
Сокращение от ‘gluteus’ (ягодичная мышца). Используется в основном в контексте фитнеса, бодибилдинга и медицины. Обычно во множественном числе ‘glutes’.
Squats and lunges are the best exercises for your glutes. / Приседания и выпады — лучшие упражнения для ваших ягодиц.
My glutes are so sore from yesterday's workout. / Мои ягодичные мышцы ужасно болят после вчерашней тренировки.
This exercise machine targets the glutes and hamstrings. / Этот тренажер нацелен на ягодичные мышцы и бицепсы бедра.
A strong set of glutes can help prevent lower back pain. / Сильные ягодичные мышцы могут помочь предотвратить боль в пояснице.
butt — задница, попа, зад
Самое распространенное неформальное слово, особенно в американском английском. Может считаться немного грубым в зависимости от контекста, но широко используется.
He slipped on the ice and landed on his butt. / Он поскользнулся на льду и приземлился на задницу.
These jeans make my butt look good. / В этих джинсах моя попа выглядит хорошо.
Get off your butt and help me with the groceries! / Подними свой зад и помоги мне с продуктами!
The baby has a rash on his butt. / У малыша сыпь на попке.
bum — попа, зад, пятая точка
Неформальное слово, более характерное для британского английского, но понятное и в американском. Считается менее грубым, чем ‘butt’, и часто используется в разговоре с детьми.
The toddler fell on his bum, but he didn't cry. / Малыш упал на попу, но не заплакал.
Stop sitting on your bum all day and do something useful! / Хватит сидеть на попе целый день, сделай что-нибудь полезное!
She gave him a playful slap on the bum. / Она игриво шлепнула его по попе.
rear — зад, задняя часть, филейная часть
Эвфемизм, вежливый и немного формальный способ обозначить ягодицы. Также означает ‘задняя часть’ чего-либо (например, машины).
The horse kicked the farmer in the rear. / Лошадь лягнула фермера в зад.
The child got a firm tap on the rear for misbehaving. / Ребенок получил увесистый шлепок по попе за плохое поведение.
She stumbled and landed squarely on her rear. / Она споткнулась и приземлилась прямо на пятую точку.
backside — зад, пятая точка, седалище
Распространенный и довольно нейтральный эвфемизм. Неформальный, но не грубый.
I've been sitting on my backside all day in front of the computer. / Я просидел на своем седалище весь день перед компьютером.
The child slid down the snowy hill on his backside. / Ребенок съехал со снежного холма на попе.
He slipped on a banana peel and landed hard on his backside. / Он поскользнулся на банановой кожуре и сильно ударился задом.
posterior — седалище, задняя часть
Формальное, научное или нарочито вежливое, иногда с юмористическим оттенком, слово. Часто используется в медицинском контексте.
The patient has a large bruise on his posterior. / У пациента большой синяк на ягодицах.
After the long hike, my posterior was very sore. / После долгого похода моя пятая точка ужасно болела.
The formal invitation requested guests to remain on their posteriors until the ceremony ended. / В официальном приглашении гостей просили оставаться на своих седалищах до окончания церемонии.
rump — круп, огузок, зад
В основном используется для обозначения задней части животных. Применительно к человеку звучит грубовато, пренебрежительно или юмористически.
The farmer slapped the cow on its rump to get it moving. / Фермер шлепнул корову по крупу, чтобы она двинулась.
A rump steak is a cut of beef from the animal's backside. / Ромштекс — это отруб говядины из задней части туши животного.
He fell off the stool and landed on his rump. / Он свалился с табуретки и приземлился на свой зад.
derriere — филейная часть, пятая точка, попа
Заимствование из французского языка. Используется как изящный, вежливый или юмористический эвфемизм. Звучит несколько вычурно или кокетливо.
The fashion magazine commented on the actress's shapely derriere. / Модный журнал прокомментировал точеные формы ягодиц актрисы.
She tripped on the rug and fell right on her derriere. / Она споткнулась о ковер и упала прямо на свою пятую точку.
These exercises are great for toning your derriere. / Эти упражнения отлично подходят для приведения в тонус ваших ягодиц.
cheeks — булки, ягодицы
Очень неформальное, сленговое слово. Буквально ‘щеки’. Подразумеваются две половины ягодиц. Часто используется в контексте внешнего вида или в грубоватой речи.
He ran out into the snow with his bare cheeks showing. / Он выбежал на снег, сверкая голыми ягодицами.
The internet is full of workouts to get rounder cheeks. / Интернет полон тренировок для округления ягодиц.
Don't just stand there, move your cheeks! / Не стой столбом, шевели булками!
