Язвительный
Варианты перевода
caustic — язвительный, едкий, колкий, желчный
Буквально ‘жгучий’, ‘едкий’ (как химическое вещество). Описывает сарказм или критику, которые являются крайне резкими, горькими и способными ‘разъедать’ или глубоко ранить чувства.
He is known for his caustic wit. / Он известен своим ядовитым (едким) остроумием.
She wrote a caustic review of the new movie. / Она написала едкую рецензию на новый фильм.
His caustic remarks were intended to hurt her. / Его язвительные замечания были нацелены на то, чтобы задеть её.
The comedian's caustic humor was not appreciated by everyone. / Едкий юмор комика оценили не все.
sarcastic — саркастический, ироничный, насмешливый
Наиболее распространённый перевод. Означает использование иронии для насмешки или выражения презрения. Человек говорит одно, но подразумевает прямо противоположное с целью уколоть.
"You're early," she said with a sarcastic smile, as he arrived an hour late. / «Ты рано», — сказала она с саркастической улыбкой, когда он опоздал на час.
He has a very dry, sarcastic sense of humor. / У него очень сухой, саркастический юмор.
It was just a sarcastic comment, don't take it personally. / Это был просто саркастический комментарий, не принимай близко к сердцу.
His sarcastic tone made it clear he didn't believe me. / Его саркастический тон дал понять, что он мне не верит.
biting — колкий, острый, едкий
Буквально ‘кусачий’. Описывает остроумные, но злые и обидные замечания. Подчёркивает агрессивный и ранящий характер слов.
She is famous for her biting wit. / Она знаменита своим колким остроумием.
The article was a biting satire on the government. / Статья была язвительной сатирой на правительство.
He made a biting remark about her new haircut. / Он сделал колкое замечание по поводу её новой стрижки.
acerbic — едкий, колкий, резкий, желчный
Происходит от латинского слова ‘кислый’, ‘терпкий’. Описывает стиль речи или письма, который является резким, прямым и критичным, часто с горьким или циничным оттенком.
The critic's review was acerbic and merciless. / Рецензия критика была едкой и беспощадной.
He is a comedian with an acerbic sense of humor. / Он комик с язвительным чувством юмора.
Her acerbic wit often gets her into trouble. / Её едкое остроумие часто доставляет ей неприятности.
sardonic — сардонический, циничный, насмешливый
Описывает юмор или усмешку, которые являются не просто язвительными, а циничными, презрительными и мрачными. Выражает насмешку над тем, что другие считают важным.
He looked at them with a sardonic smile. / Он посмотрел на них с сардонической ухмылкой.
Her books are known for their sardonic view of human nature. / Её книги известны своим сардоническим взглядом на человеческую природу.
A sardonic laugh escaped his lips. / С его губ сорвался сардонический смешок.
scathing — уничтожающий, резкий, беспощадный
Означает крайне суровую, уничтожающую критику. Это слово подчёркивает вред и ущерб, нанесённый словами. Очень сильное по значению.
The politician delivered a scathing attack on his opponent. / Политик выступил с уничтожающей критикой своего оппонента.
The book received a scathing review in the newspaper. / Книга получила разгромную рецензию в газете.
She looked at him with scathing contempt. / Она посмотрела на него с язвительным презрением.
vitriolic — ядовитый, желчный, злобный
Происходит от слова ‘купоросное масло’ (серная кислота). Описывает крайне злобную, ядовитую и полную ненависти критику или речь. Одно из самых сильных слов в этом ряду.
The comments section was filled with vitriolic attacks. / Раздел комментариев был полон ядовитых нападок.
He launched a vitriolic tirade against the new policy. / Он разразился гневной тирадой против новой политики.
Their divorce was marked by vitriolic accusations. / Их развод был отмечен злобными обвинениями.
mordant — едкий, колкий, остроумный
Более литературный синоним для ‘biting’ или ‘caustic’. Происходит от латинского ‘кусать’. Описывает остроумие или критику, которые являются особенно острыми, едкими и проницательными.
He is a writer with a mordant sense of humor. / Он писатель с едким чувством юмора.
The play is a mordant satire on the fashion industry. / Пьеса представляет собой язвительную сатиру на индустрию моды.
Her mordant observations left no one unscathed. / Её колкие наблюдения никого не оставили в стороне.
barbed — колкий, ехидный, с подковыркой
Буквально ‘с колючками’, ‘колючий’. Используется для описания слов или комментариев, которые кажутся безобидными на первый взгляд, но содержат скрытый укол или обидную насмешку.
She made a barbed comment about his lack of experience. / Она отпустила колкий комментарий о его недостатке опыта.
His compliment felt like a barbed insult. / Его комплимент прозвучал как язвительное оскорбление.
Behind his polite questions, there was a barbed critique. / За его вежливыми вопросами скрывалась язвительная критика.
cutting — резкий, обидный, колкий
Буквально ‘режущий’. Очень распространённое слово для описания замечаний, которые являются жестокими и ранят чувства человека, как будто его режут.
That was a very cutting remark. / Это было очень едкое (хлесткое) замечание.
Why do you always have to be so cutting? / Почему ты всегда должен быть таким язвительным?
His words were cutting and cruel. / Его слова были резкими и жестокими.
sharp-tongued — острый на язык, язвительный
Буквально ‘остроязычный’. Описывает не отдельное замечание, а характер человека, который склонен говорить в резкой, критической и язвительной манере.
Be careful what you say to her, she's very sharp-tongued. / Будь осторожен в том, что ты ей говоришь, она очень остра на язык.
My sharp-tongued grandmother always says what she thinks. / Моя язвительная бабушка всегда говорит то, что думает.
He is a brilliant but sharp-tongued critic. / Он блестящий, но остроязычный критик.
trenchant — резкий, острый, проницательный, колкий
Формальное слово, означающее энергичный, проницательный и ясный стиль выражения, особенно в критике. Похоже на ‘incisive’, но с большим акцентом на силу и действенность.
The journalist is known for his trenchant analysis of politics. / Журналист известен своим резким анализом политики.
She offered a trenchant critique of the new system. / Она предложила едкую критику новой системы.
His trenchant wit made him a feared opponent in debates. / Его острое остроумие сделало его грозным оппонентом в дебатах.
catty — ехидный, язвительный, злобный
Описывает злобные, язвительные замечания, часто связанные со сплетнями и сделанные исподтишка. Чаще используется по отношению к женщинам.
I don't want to listen to their catty gossip. / Я не хочу слушать их язвительные сплетни.
She made a few catty remarks about her colleague's dress. / Она сделала несколько ехидных замечаний о платье своей коллеги.
Stop being so catty and just say what you mean. / Перестань быть такой язвительной и просто скажи, что имеешь в виду.
