Аппетит

Варианты перевода

appetite — аппетит, тяга, охота (к чему-либо)

Основное и наиболее прямое значение. Относится к физическому желанию есть, а также в переносном смысле к сильному желанию чего-либо.

The walk gave me a good appetite. / Прогулка нагнала мне хороший аппетит.

He has a voracious appetite for knowledge. / У него ненасытный аппетит к знаниям.

Bon appétit! / Приятного аппетита!

I seem to have lost my appetite lately. / Я, кажется, потерял аппетит в последнее время.

desire — желание, стремление, страсть

Сильное желание или стремление к чему-либо, не связанное напрямую с едой.

She has a strong desire for success. / У неё сильное желание добиться успеха.

He felt a sudden desire to travel. / Он почувствовал внезапное желание (аппетит) путешествовать.

The dictator had an insatiable desire for power. / У диктатора был ненасытный аппетит к власти.

craving — сильная тяга, страстное желание, жажда

Очень сильная, почти неконтролируемая тяга к чему-то конкретному, часто к определённой еде или вредным привычкам.

I have a craving for chocolate. / У меня дикий аппетит на шоколад (мне ужасно хочется шоколада).

She couldn't ignore her craving for a cigarette. / Она не могла игнорировать свою тягу (аппетит) к сигарете.

Many pregnant women experience cravings for strange foods. / Многие беременные женщины испытывают сильный аппетит (тягу) к странной еде.

hunger — голод, жажда (перен.)

Физическое ощущение потребности в еде, чувство голода. В переносном смысле — сильная потребность в чём-либо.

Appetite is the desire to eat, while hunger is the physical need for food. / Аппетит — это желание поесть, в то время как голод — это физическая потребность в еде.

His hunger for adventure was stronger than his fear. / Его аппетит (жажда) к приключениям был сильнее страха.

Three days without food had left him weak with hunger. / Три дня без еды оставили его слабым от голода.

zest — рвение, энтузиазм, живой интерес

Означает большой энтузиазм, энергию и удовольствие от чего-либо. Используется, когда говорят об ‘аппетите к жизни’.

She has a great zest for life. / В ней есть настоящий огонь (огонёк, интерес) к жизни.

He joined the project with youthful zest and energy. / Он присоединился к проекту с юношеским аппетитом (рвением) и энергией.

Despite his age, he hasn't lost his zest for adventure. / Несмотря на свой возраст, он не потерял аппетита к приключениям.

relish — наслаждение, удовольствие, смак

Сильное удовольствие и наслаждение от чего-либо, часто от еды. Подразумевает, что человек ест с большим аппетитом и удовольствием.

He ate his dinner with great relish. / Он ел свой ужин с большим смаком (наслаждением).

She clearly relished the opportunity to speak in public. / Она явно наслаждалась (смаковала) возможностью выступить на публике.

I don't relish the thought of a long journey in this weather. / Меня не прельщает (у меня нет аппетита на) мысль о долгой поездке в такую погоду.

Сообщить об ошибке или дополнить