Бизнес
Варианты перевода
business — бизнес, дело, предпринимательство, коммерческая деятельность, фирма
Самое общее и часто используемое слово. Обозначает как деятельность по зарабатыванию денег (ведение бизнеса), так и саму компанию или организацию.
She started her own business two years ago. / Она основала свою собственную компанию (свой бизнес) два года назад.
Let's get down to business. / Давайте перейдем к делу.
The new law will affect small businesses. / Новый закон затронет малый бизнес.
It's been a pleasure doing business with you. / Было приятно иметь с вами дело (вести с вами бизнес).
He travels a lot on business. / Он много путешествует по делам (по работе).
commerce — коммерция, торговля
Относится к торговле и обмену товарами и услугами в широком масштабе, часто между городами, регионами или странами. Более формальное и широкое понятие, чем ‘business’.
The Chamber of Commerce supports local entrepreneurs. / Торговая палата поддерживает местных предпринимателей.
E-commerce has changed the way people shop. / Электронная коммерция изменила то, как люди делают покупки.
London is a major center of global commerce. / Лондон — это крупный центр мировой торговли (коммерции).
trade — торговля, ремесло, сфера деятельности
Обозначает конкретную деятельность по покупке и продаже товаров и услуг. Также может относиться к определенной сфере бизнеса или ремеслу.
The two countries agreed to increase trade. / Две страны договорились увеличить объемы торговли.
He is in the import-export trade. / Он занимается импортно-экспортной торговлей (бизнесом).
The company trades in coffee and cocoa. / Компания торгует кофе и какао.
enterprise — предприятие, проект, предпринимательство
Обозначает компанию или бизнес, часто с акцентом на сложность, масштаб или новаторский характер проекта. Также может означать предприимчивость как качество.
It's a large state-owned enterprise. / Это крупное государственное предприятие.
His latest business enterprise was a great success. / Его последнее коммерческое предприятие (его новая компания) имело большой успех.
We need to encourage private enterprise. / Нам нужно поощрять частное предпринимательство.
The new project is a joint enterprise between two companies. / Новый проект — это совместное предприятие двух компаний.
venture — рискованное предприятие, проект, начинание
Бизнес-проект или предприятие, которое является новым и часто рискованным. Часто используется в контексте стартапов и инвестиций.
She is looking for funding for her new business venture. / Она ищет финансирование для своего нового бизнес-проекта.
A joint venture is a business arrangement where two or more parties pool their resources. / Совместное предприятие — это деловое соглашение, в котором две или более стороны объединяют свои ресурсы.
Starting a restaurant is a risky venture. / Открытие ресторана — это рискованное предприятие.
firm — фирма, компания
Компания, предоставляющая профессиональные услуги, например, юридические (law firm), бухгалтерские (accounting firm) или консалтинговые.
He works for a top law firm in Moscow. / Он работает в ведущей юридической фирме в Москве.
The firm has over 200 employees. / В фирме работает более 200 сотрудников.
She is a partner in an accounting firm. / Она является партнером в бухгалтерской фирме.
company — компания, фирма
Наиболее распространенное слово для обозначения коммерческой организации, зарегистрированной как юридическое лицо.
He is the CEO of a multinational company. / Он генеральный директор международной компании.
The company was founded in 1990. / Компания (предприятие) была основана в 1990 году.
Microsoft is a well-known software company. / Microsoft — это известная компания-разработчик программного обеспечения.
The insurance company paid for the damages. / Страховая компания оплатила ущерб.
concern — концерн, предприятие, фирма
Крупная компания или бизнес-объединение, часто состоящее из нескольких предприятий. Более формальное и несколько устаревшее слово.
The corporation is a global concern with interests in many industries. / Корпорация — это глобальный концерн с интересами во многих отраслях.
It's a large, profitable concern. / Это крупное и прибыльное предприятие.
The family concern was passed down from father to son. / Семейное предприятие передавалось от отца к сыну.
undertaking — предприятие, начинание, дело, проект
Обозначает любое дело, задачу или проект. Может относиться к бизнесу, но имеет более широкое значение. Часто подразумевает, что дело сложное или важное.
Starting a new business can be a risky undertaking. / Начало нового дела может оказаться рискованным.
Building the bridge was a massive undertaking. / Строительство моста было масштабным предприятием (проектом).
The restoration of the old cathedral was a costly undertaking. / Реставрация старого собора была дорогостоящим делом.
biz — бизнес, дело
Неформальное, разговорное сокращение от слов ‘business’. Используется в основном в устной речи или неформальной переписке.
He's in the music biz. / Он в музыкальном бизнесе.
How's the biz? / Как дела (в бизнесе)?
She's a real pro in the show biz. / Она настоящий профессионал в шоу-бизнесе.
