Болеть
Варианты перевода
be sick — болеть, быть больным, недомогать, хворать
Быть больным, плохо себя чувствовать. Наиболее общее и часто используемое выражение, особенно в американском английском (AmE). Иногда может также означать ‘испытывать тошноту’ (to feel sick).
I can't come to work today, I'm sick. / Я не могу прийти на работу сегодня, я болею.
She was sick for a week with a fever. / Она неделю болела с температурой.
My son is sick and has to stay home from school. / Мой сын болеет, и ему нужно остаться дома.
be ill — быть больным, недомогать, хворать
Быть больным. Более формальный вариант, чаще используется в британском английском (BrE). Обычно подразумевает более серьезное или длительное заболевание, чем ‘be sick’.
The president is seriously ill. / Президент серьезно болен.
My grandfather has been ill for a long time. / Мой дедушка долго болеет.
He couldn't attend the meeting because he was ill. / Он не смог присутствовать на встрече, так как был болен.
be ailing — хворать, недомогать, чахнуть
Недомогать, хворать. Несколько устаревшее или книжное слово, описывающее не очень серьезное, но продолжительное плохое самочувствие.
My grandmother has been ailing for several months. / Моя бабушка хворает уже несколько месяцев.
He is an ailing old man. / Он хворый старик.
The country's economy has been ailing for years. / Экономика страны 'болеет' (находится в упадке) уже много лет.
have a cold — простудиться, быть простуженным
Болеть простудой. Конкретное выражение для описания простудного заболевания.
I think I'm getting a cold. / Кажется, я заболеваю простудой.
She has a bad cold and a sore throat. / У нее сильная простуда и болит горло.
Everyone in the office has a cold. / В офисе все болеют простудой.
have the flu — болеть гриппом
Болеть гриппом. Конкретное выражение для описания заболевания гриппом.
I was in bed for a week because I had the flu. / Я лежал в постели неделю, потому что болел гриппом.
The doctor confirmed that I have the flu. / Врач подтвердил, что у меня грипп.
Symptoms of having the flu include fever and muscle aches. / Симптомы гриппа включают жар и боль в мышцах.
suffer from — страдать от
Страдать от (какого-либо заболевания). Используется для описания хронических, длительных или серьезных болезней.
He suffers from asthma. / Он болеет астмой (страдает от астмы).
Many people suffer from allergies in the spring. / Многие люди весной страдают от аллергии.
She has suffered from migraines for years. / Она годами страдает от мигреней.
hurt — болеть (о части тела)
Описывает боль в какой-либо части тела. Очень распространенный и универсальный глагол. Конструкция: My [body part] hurts.
My back hurts. / У меня болит спина.
Where does it hurt? / Где болит?
My head hurts so much I can't think. / У меня так сильно болит голова, что я не могу думать.
ache — ныть, ломить, гудеть
Описывает тупую, ноющую, продолжительную боль. Часто используется для мышц, головы, зубов. Конструкция: My [body part] aches.
My muscles ache after the workout. / Мои мышцы болят после тренировки.
I have a stomach ache. / У меня болит живот.
His whole body ached. / У него болело все тело.
have a pain in — испытывать боль в
Испытывать боль в (какой-то части тела). Используется для описания конкретной, локализованной боли. Конструкция: I have a pain in my [body part].
I have a sharp pain in my chest. / У меня острая боль в груди.
She has a dull pain in her lower back. / У нее тупая боль в пояснице.
Do you have a pain in your leg? / У вас болит нога?
smart — щипать, саднить, гореть
Описывает острую, жгучую или саднящую боль, часто от пореза, раны или попадания едкого вещества (например, дыма в глаза).
The cut on my finger still smarts. / Порез на пальце все еще болит (щиплет).
My eyes are smarting from the smoke. / Мои глаза болят (щиплет) от дыма.
The antiseptic will make the wound smart for a moment. / Антисептик заставит рану щипать на мгновение.
support — поддерживать, быть болельщиком
Болеть за (команду, игрока), поддерживать. Означает постоянную поддержку или приверженность.
Which team do you support? / За какую команду вы болеете?
I've supported this club since I was a child. / Я болею за этот клуб с детства.
We all came to support our friend in the competition. / Мы все пришли поболеть за нашего друга на соревновании.
root for — болеть за, желать победы
Болеть за (команду, человека), желать победы. Особенно распространено в американском английском (AmE). Подразумевает активное желание успеха, особенно во время события.
I'm rooting for the home team to win. / Я болею за то, чтобы наша команда победила.
Everyone is rooting for you. Good luck! / Все за тебя болеют. Удачи!
Who are you rooting for in the final? / За кого ты болеешь (кого поддерживаешь) в финале?
cheer for — поддерживать криками, болеть за
Болеть за кого-то, активно поддерживая криками, аплодисментами. Часто используется в контексте присутствия на матче или соревновании.
The crowd was cheering for the local hero. / Толпа болела (громко поддерживала) за местного героя.
Let's go to the stadium and cheer for our team! / Пойдем на стадион поболеем за нашу команду!
Her family cheered for her until the very end. / Ее семья болела за нее до самого конца.
feel for somebody — сочувствовать, сопереживать, жалеть
Сопереживать, сочувствовать кому-либо; когда ‘душа болит’ за кого-то. Описывает эмпатию и сострадание.
I really feel for him, he's been through so much. / У меня за него душа болит, он через столько прошел.
She lost her job and her house. You have to feel for her. / Она потеряла работу и дом. Невозможно ей не сочувствовать.
I feel for the people who have to work outside in this cold. / Я сочувствую людям, которым приходится работать на улице в такой холод.
worry — беспокоиться, переживать, тревожиться
Переживать, беспокоиться о ком-то или чем-то. Когда ‘сердце болит’ из-за беспокойства.
My mother always worries about me when I travel. / Моя мама всегда за меня болеет (переживает), когда я путешествую.
Don't worry about the exam, you'll do great. / Не переживай из-за экзамена, у тебя все получится.
He worries that he will be late. / Он беспокоится, что опоздает.
