Взятие

Варианты перевода

taking — взятие, получение, забор, изъятие, приём

Общее, наиболее широкое значение, обозначающее процесс получения или изъятия чего-либо. Часто используется в нейтральном или формальном контексте, например, при взятии анализов, проб или взяток.

The taking of blood samples is a routine procedure. / Взятие образцов крови — это стандартная процедура.

He was arrested for the taking of bribes. / Он был арестован за взятие взяток.

The law regulates the taking of deposits by banks. / Закон регулирует взятие банками вкладов.

capture — захват, поимка, пленение

Захват силой, особенно в военном контексте (города, крепости) или при поимке людей (преступников, пленных).

The capture of the fortress was a turning point in the war. / Взятие крепости стало поворотным моментом в войне.

The main goal of the operation was the capture of the enemy leader. / Главной целью операции было взятие (поимка) лидера противника.

Their mission was the capture of the strategic bridge. / Их задачей было взятие стратегического моста.

seizure — захват, конфискация, арест (имущества)

Насильственное и часто внезапное завладение чем-либо. Используется в военном (захват территории) и правовом (конфискация имущества) контекстах.

The army's seizure of the airport was swift. / Взятие аэропорта армией было стремительным.

The seizure of the ship by pirates shocked the world. / Взятие (захват) корабля пиратами потрясло мир.

The court ordered the seizure of his assets. / Суд постановил наложить арест на его активы.

conquest — завоевание, покорение

Завоевание, покорение страны, территории или народа в результате масштабных военных действий. Описывает более длительный и глобальный процесс, чем ‘capture’.

The Norman conquest of England changed its history forever. / Нормандское взятие (завоевание) Англии навсегда изменило её историю.

The book is about the Spanish conquest of the Aztec Empire. / Книга повествует о взятии (завоевании) Испанией империи Ацтеков.

The conquest of the vast territory took decades. / Взятие (покорение) огромной территории заняло десятилетия.

storming — штурм, взятие штурмом

Взятие штурмом; яростная и стремительная атака на укреплённое место (здание, крепость) с целью его захвата.

The storming of the Bastille marked the beginning of the French Revolution. / Взятие Бастилии ознаменовало начало Французской революции.

The movie showed the dramatic storming of the castle. / В фильме показали драматичное взятие замка штурмом.

The police prepared for the storming of the hijacked plane. / Полиция готовилась к взятию захваченного самолёта штурмом.

winning — выигрыш, завоевание, получение

Завоевание, получение приза, награды, титула или победы в соревновании, конкурсе или спорте.

The team's winning of the cup was celebrated by the whole city. / Взятие кубка командой праздновал весь город.

Her winning of the first prize was well-deserved. / Взятие ею первого приза было вполне заслуженным.

He dedicated his life to the winning of an Olympic medal. / Он посвятил свою жизнь взятию олимпийской медали.

sampling — отбор проб, забор (анализов, образцов)

Специализированный термин, означающий взятие образцов или проб для анализа, исследования или тестирования. Часто используется в науке и медицине.

Water sampling is conducted regularly to check for pollutants. / Взятие проб воды проводится регулярно для проверки на наличие загрязнителей.

The doctor explained the procedure for tissue sampling. / Врач объяснил процедуру взятия образца ткани.

Soil sampling helps farmers determine nutrient levels. / Взятие проб почвы помогает фермерам определить уровень питательных веществ.

appropriation — присвоение, незаконное завладение, изъятие

Формальный термин для обозначения присвоения или завладения чем-либо, часто незаконно или без разрешения (например, чужой собственности, средств, идей).

He was fired for the appropriation of company funds. / Он был уволен за взятие (присвоение) средств компании.

The law prohibits the appropriation of private land without compensation. / Закон запрещает взятие (изъятие) частной земли без компенсации.

The artist was accused of cultural appropriation. / Художника обвинили в культурном взятии (присвоении).

assumption — принятие на себя, вступление (в должность, во владение)

Принятие на себя (часто формально) власти, контроля, долгов или ответственности. Используется в официальном, юридическом или политическом контексте.

The prince's assumption of the throne was immediate. / Взятие престола принцем было незамедлительным.

Her assumption of control over the department improved efficiency. / Взятие ею контроля над отделом повысило эффективность.

The contract details the assumption of all liabilities by the buyer. / В контракте детально прописано взятие покупателем на себя всех долговых обязательств.

Сообщить об ошибке или дополнить