Видный
Варианты перевода
prominent — видный, известный, выдающийся, крупный
Относится к кому-то важному, известному и уважаемому в своей области. Часто используется для описания общественных деятелей, учёных, политиков.
He is a prominent figure in the art world. / Он видная фигура в мире искусства.
The newspaper interviewed a prominent scientist about the discovery. / Газета взяла интервью у видного учёного об этом открытии.
She became a prominent lawyer at a very young age. / Она стала видным юристом в очень молодом возрасте.
The committee is composed of prominent members of the community. / Комитет состоит из видных членов общества.
eminent — выдающийся, уважаемый, знаменитый
Очень похож на ‘prominent’, но часто с большим акцентом на высокое уважение и авторитет в академической или профессиональной среде. Более формальное слово.
The lecture was given by an eminent historian. / Лекцию читал видный (выдающийся) историк.
She is an eminent scholar of Russian literature. / Она — видный специалист по русской литературе.
The conference attracted many eminent scientists from around the world. / Конференция привлекла многих видных учёных со всего мира.
distinguished — выдающийся, заслуженный, уважаемый
Описывает кого-то, кто добился большого успеха и уважения в своей карьере. Подчёркивает заслуги и почёт.
A distinguished guest was invited to the ceremony. / На церемонию был приглашён видный (почётный) гость.
He had a long and distinguished career in the army. / У него была долгая и выдающаяся карьера в армии.
The award is given to a distinguished writer each year. / Награда ежегодно присуждается видному (выдающемуся) писателю.
outstanding — выдающийся, незаурядный, замечательный
Означает ‘исключительный’, ‘незаурядный’. Подчёркивает, что кто-то или что-то намного лучше остальных.
She was an outstanding student in her class. / Она была замечательной (выдающейся) ученицей в своем классе.
He is recognized as an outstanding expert in his field. / Его признают видным (выдающимся) экспертом в своей области.
The team made an outstanding contribution to the project. / Команда внесла видный (выдающийся) вклад в проект.
notable — заметный, примечательный, известный
Означает ‘достойный внимания’, ‘заметный’ или ‘значительный’. Используется как для людей, так и для событий или фактов.
He is a notable figure in local politics. / Он — видная (заметная) фигура в местной политике.
The town has several notable historic buildings. / В городе есть несколько примечательных (видных) исторических зданий.
There has been a notable improvement in his work. / В его работе наблюдается заметное (видное) улучшение.
conspicuous — заметный, бросающийся в глаза, яркий
Означает ‘легко заметный’, ‘бросающийся в глаза’. Иногда может иметь оттенок чрезмерности или неуместности.
The red car was conspicuous among all the black ones. / Красная машина была хорошо видна (бросалась в глаза) среди всех чёрных.
He was conspicuous by his absence. / Его отсутствие было весьма заметным (видным).
She felt very conspicuous in her yellow coat. / Она чувствовала себя очень заметной в своём жёлтом пальто.
visible — видимый, зримый, заметный
Прямое значение: то, что можно увидеть, что находится в поле зрения.
The mountains are visible from our window. / Горы видны из нашего окна.
The sign was clearly visible from a distance. / Знак был хорошо виден издалека.
There were no visible signs of damage. / Видимых признаков повреждения не было.
noticeable — заметный, ощутимый, различимый
Означает ‘заметный’, ‘легко различимый’. Подчёркивает, что что-то легко заметить или обратить на это внимание.
There is a noticeable difference in quality between these two products. / Между этими двумя продуктами есть видная (заметная) разница в качестве.
His limp was barely noticeable. / Его хромота была едва заметна (видна).
She made a noticeable effort to be polite. / Она приложила заметное (видное) усилие, чтобы быть вежливой.
handsome — красивый, статный, представительный
О привлекательной внешности, обычно используется для описания мужчин. Подразумевает не просто красоту, а приятные, правильные черты лица и хорошее сложение.
He was a tall, handsome man with dark hair. / Это был высокий, видный мужчина с тёмными волосами.
Everyone agreed that the groom was very handsome. / Все согласились, что жених был очень видным (красивым).
She has two handsome sons. / У неё два видных (красивых) сына.
stately — статный, величественный, представительный
Описывает кого-то или что-то, что выглядит впечатляюще, величественно и достойно. Часто говорит о росте, осанке и манере держаться.
She was a stately woman with gray hair. / Это была видная (статная) женщина с седыми волосами.
The long hall was filled with stately columns. / Длинный зал был полон величественных (видных) колонн.
He had a very stately manner. / Он держался очень представительно (с большим достоинством).
impressive — впечатляющий, представительный, внушительный
Вызывающий восхищение, уважение или интерес из-за своего размера, качества, способностей и т.д. Очень широкое значение.
He has an impressive collection of stamps. / У него впечатляющая (видная) коллекция марок.
He's a very impressive young man. / Он очень видный (впечатляющий) молодой человек.
The view from the top of the skyscraper is very impressive. / Вид с вершины небоскрёба очень впечатляющий.
Her knowledge of history is impressive. / Её познания в истории впечатляют.
striking — яркий, поразительный, эффектный
Означает ‘поразительный’, ‘яркий’, ‘привлекающий внимание’. Подчёркивает необычную и запоминающуюся внешность или качество.
She was a striking woman with long red hair. / Это была видная (яркая) женщина с длинными рыжими волосами.
There is a striking resemblance between the two sisters. / Между двумя сёстрами есть поразительное (очень видное) сходство.
The most striking feature of the house is its modern design. / Самая замечательная (яркая) черта этого дома — его современный дизайн.
