Внешность

Варианты перевода

appearance — внешность, внешний вид, облик

Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения внешнего вида человека или предмета. Нейтральное по стилю.

She has a very neat appearance. / У неё очень опрятная внешность.

He had changed his appearance since I last saw him. / Он изменил свою внешность с тех пор, как я видел его в последний раз.

Judging by her appearance, she must be very wealthy. / Судя по её внешности, она, должно быть, очень богата.

The shabby appearance of the building was misleading. / Неприглядная внешность здания была обманчива.

looks — внешние данные, привлекательность

Используется в основном для описания привлекательности лица и фигуры человека. Обычно употребляется во множественном числе.

He gets by on his good looks. / Он выезжает за счёт своей привлекательной внешности.

She inherited her mother's looks. / Она унаследовала внешность своей матери.

He was a man of average looks. / Он был мужчиной заурядной внешности.

exterior — внешняя сторона, наружность

Обозначает внешнюю сторону, поверхность чего-либо (здания, машины), в отличие от внутренней части. Реже используется для описания внешности человека, подчеркивая внешнюю оболочку.

The exterior of the house needs painting. / Внешнюю поверхность (фасад) дома нужно покрасить.

Behind his calm exterior, he was actually very nervous. / За его спокойной внешностью он на самом деле очень нервничал.

The car's exterior was covered in mud. / Внешняя поверхность машины была покрыта грязью.

physical appearance — физическая внешность, телосложение и черты лица

Более формальное и точное словосочетание, подчеркивающее именно физические, телесные черты человека.

The witness gave a detailed description of the suspect's physical appearance. / Свидетель дал детальное описание внешности подозреваемого.

His physical appearance was striking. / Его внешность была поразительной.

Diet and exercise can greatly affect your physical appearance. / Диета и упражнения могут значительно повлиять на вашу внешность.

look — образ, вид, стиль

Часто используется для описания общего впечатления от внешности, стиля или образа человека. Может указывать на временный или созданный образ.

She went for a more natural look. / Она выбрала более естественную внешность (образ).

That's a good look for you. / Тебе идет этот облик (образ).

He has the look of a true artist. / У него вид настоящего художника.

mien — облик, манера держаться, выражение лица

Книжное, несколько устаревшее слово, описывающее не просто внешность, а манеру держаться, выражение лица, которые отражают характер или настроение человека.

He had a cautious, academic mien. / У него была осторожная, академическая внешность (манера держаться).

She had the mien of a leader. / У нее была внешность (облик и манеры) лидера.

His cheerful mien put everyone at ease. / Его жизнерадостная внешность (вид) всех успокоила.

physiognomy — физиономия, черты лица

Научный или книжный термин, обозначающий характерные черты лица человека, часто в связи с идеей определения характера по ним.

He was a student of physiognomy, able to read character from a face. / Он был знатоком физиогномики, способным читать характер по лицу.

The portrait captured his noble physiognomy. / Портрет запечатлел его благородную внешность (черты лица).

She had a pleasant and open physiognomy. / У неё была приятная и открытая внешность (лицо).

visage — лик, облик, лицо

Литературное, поэтическое или возвышенное слово для обозначения лица или облика человека.

Her smiling visage was a welcome sight. / Её улыбающаяся внешность (лик) была желанным зрелищем.

The stone statue had a stern visage. / У каменной статуи была суровая внешность (лицо).

His troubled visage told the whole story. / Его обеспокоенная внешность (лицо) рассказала всю историю.

Сообщить об ошибке или дополнить