Возвести

Варианты перевода

build — возвести, строить, сооружать, построить

Используется в значении ‘сооружать, строить’, часто в отношении зданий и сооружений. Это наиболее общее и стилистически нейтральное слово.

They decided to build a new bridge across the river. / Они решили возвести (построить) новый мост через реку.

It took them five years to build the cathedral. / Им потребовалось пять лет, чтобы возвести (построить) собор.

The company plans to build a new housing complex here. / Компания планирует возвести здесь новый жилой комплекс.

construct — сооружать, строить, конструировать

Более формальный или технический синоним слова ‘build’. Часто используется, когда речь идет о сложных инженерных сооружениях или о процессе строительства в целом.

The dam was constructed in the 1930s. / Плотина была возведена (сооружена) в 1930-х годах.

Engineers are working to construct a tunnel through the mountain. / Инженеры работают над тем, чтобы возвести (проложить) туннель через гору.

The new stadium is being constructed on the outskirts of the city. / Новый стадион возводится (строится) на окраине города.

erect — воздвигать, сооружать, ставить

Означает ‘воздвигать’ что-то высокое и вертикальное, например, статую, памятник, стену или здание. Подчеркивает вертикальную направленность действия.

A monument to the national hero was erected in the main square. / На главной площади был возведен (воздвигнут) памятник национальному герою.

They are planning to erect a new skyscraper in the city center. / Они планируют возвести новый небоскреб в центре города.

The ancient tribe erected massive stone pillars for their rituals. / Древнее племя возвело массивные каменные столбы для своих ритуалов.

raise — воздвигать, поднимать, сооружать

Умножать число на само себя определённое количество раз (о степени).

They raised an altar to their gods. / Они возвели алтарь своим богам.

He swore to raise a temple in her honor. / Он поклялся возвести храм в её честь.

In the center of the camp, they raised a large tent for the chief. / В центре лагеря они возвели (поставили) большой шатер для вождя.

elevate — возвышать, повышать, поднимать

Используется в переносном смысле: ‘возвышать’, ‘повышать в статусе или звании’. Означает поднять кого-то на более высокий уровень, как морально, так и социально.

His heroic deeds elevated him in the eyes of the people. / Его героические поступки возвели (возвысили) его в глазах народа.

She was elevated to the position of CEO. / Ее возвели (повысили) до должности генерального директора.

Great art should elevate the human spirit. / Великое искусство должно возводить (возвышать) человеческий дух.

exalt — превозносить, восхвалять, возвышать

Очень сильное и книжное слово, означающее ‘превозносить’, ‘чрезмерно восхвалять’, ‘возводить в ранг чего-то священного или идеального’.

The poems exalt the beauty of nature. / Стихи возводят (превозносят) красоту природы.

The propaganda exalted the leader as a national savior. / Пропаганда возвела (превознесла) лидера до ранга спасителя нации.

He was exalted by the public for his charity work. / Общественность возвела его на пьедестал (превозносила) за его благотворительную деятельность.

enthrone — короновать, посадить на трон

Буквально означает ‘возвести на престол’, ‘короновать’. Используется при описании церемонии вступления монарха на трон.

The prince was enthroned after the king's death. / Принц был возведен на престол после смерти короля.

The ceremony to enthrone the new emperor lasted for several days. / Церемония, чтобы возвести на престол нового императора, длилась несколько дней.

In 1804, Napoleon was enthroned as Emperor of the French. / В 1804 году Наполеон был возведен на престол как император Франции.

impute — приписывать, вменять в вину

Юридический или книжный термин. Означает ‘возводить (обвинение)’, ‘приписывать’ кому-либо что-либо, обычно предосудительное (вину, плохие мотивы). Синоним ‘attribute’.

He tried to impute his own mistakes to his colleagues. / Он пытался возвести вину за собственные ошибки на своих коллег (приписать их коллегам).

It is unfair to impute selfish motives to her actions. / Несправедливо возводить на ее действия обвинение в эгоистичных мотивах (приписывать ей эгоистичные мотивы).

The crime was imputed to a person who had a solid alibi. / Преступление возвели на (приписали) человека, у которого было твердое алиби.

attribute — приписывать, относить на счет

Означает ‘приписывать’, ‘считать причиной’. Может использоваться как для плохого (‘возводить вину’), так и для хорошего (‘возводить в заслугу’). Более нейтрально, чем ‘impute’.

He attributed his success to hard work. / Он придавал свой успех упорному труду (т.е. приписывал успех упорному труду).

The police attributed the accident to careless driving. / Полиция возвела вину за аварию на неосторожное вождение (объяснила аварию неосторожным вождением).

This famous quote is often attributed to Winston Churchill. / Эту известную цитату часто относят к Уинстону Черчиллю.

Сообщить об ошибке или дополнить