Восставать
Варианты перевода
rise up — восставать, бунтовать, поднимать восстание, выступать против
Очень распространенный фразовый глагол. Означает подняться на борьбу против власти, угнетения или несправедливости. Часто используется, когда речь идет о народе или большой группе людей.
The people rose up against the corrupt government. / Народ восстал (поднялся на борьбу) против коррумпированного правительства.
They will rise up if the new laws are unfair. / Они восстанут, если новые законы будут несправедливыми.
The prisoners rose up and took control of the jail. / Заключенные восстали и захватили контроль над тюрьмой.
We must rise up for our rights. / Мы должны восстать за наши права.
rebel — бунтовать, мятежничать, протестовать
Основной и самый прямой перевод. Описывает акт открытого неповиновения властям или установленным правилам. Может использоваться как для вооруженного восстания, так и для менее формального протеста (например, подросток против родителей).
The colonies rebelled against the empire. / Колонии восстали против империи.
If you push them too far, they will rebel. / Если зайти слишком далеко, они восстанут.
Several provinces rebelled and declared independence. / Несколько провинций восстали и провозгласили независимость.
revolt — бунтовать, поднимать мятеж, возмущаться
Очень близко по значению к ‘rebel’. Часто подразумевает сильное чувство отвращения или недовольства, которое перерастает в открытое восстание.
The army revolted after months without pay. / Армия восстала после нескольких месяцев без жалования.
The peasants revolted against the high taxes. / Крестьяне (крестьянство) восстали против высоких налогов.
The citizens revolted when the king abolished their rights. / Граждане восстали, когда король отменил их права.
mutiny — поднять мятеж, бунтовать (на корабле/в армии)
Специфический термин, обозначающий восстание солдат, матросов или членов экипажа корабля/самолета против своего командования. Более узкое значение, чем ‘rebel’ или ‘revolt’.
The sailors decided to mutiny and take over the ship. / Матросы решили поднять мятеж (восстать) и захватить корабль.
The crew mutinied against the cruel captain. / Экипаж восстал против жестокого капитана.
Any soldier who mutinies will face severe punishment. / Любой солдат, который поднимет мятеж (восстанет), столкнется с суровым наказанием.
rise in rebellion — поднять восстание, подняться на борьбу
Полная фраза, которая не оставляет сомнений в смысле. Буквально означает ‘подняться в мятеже’.
The northern tribes rose in rebellion against the invaders. / Северные племена восстали против захватчиков.
The people rose in rebellion to overthrow the monarchy. / Народ поднялся на восстание, чтобы свергнуть монархию.
He led the slaves to rise in rebellion. / Он повел рабов на восстание.
rise in revolt — поднять восстание, подняться на бунт
Очень похожая на ‘rise in rebellion’ фраза. Имеет то же значение и используется в схожих ситуациях для описания организованного восстания.
The entire region rose in revolt. / Весь регион восстал.
The farmers rose in revolt over land disputes. / Фермеры восстали из-за земельных споров.
Faced with starvation, the city rose in revolt. / Столкнувшись с голодом, город восстал.
