Всего-навсего
Варианты перевода
only — всего-навсего, только, лишь
Одно из самых частых и универсальных соответствий. Указывает на небольшое количество, незначительность или ограничение.
It's only a game, don't take it so seriously. / Это всего-навсего игра, не принимай это так серьезно.
He is only a child. / Он всего-навсего ребёнок.
It took only five minutes. / Это заняло всего-навсего пять минут.
I have only one brother. / У меня всего-навсего один брат.
just — просто, только, лишь
Очень близко по значению к ‘only’. Часто взаимозаменяемо. Подчеркивает малость, простоту или незначительность чего-либо.
It's just a scratch, nothing to worry about. / Это всего-навсего царапина, не о чем беспокоиться.
Don't be afraid of the dog, it's just a puppy. / Не бойся собаки, это всего-навсего щенок.
I thought he was angry, but he was just tired. / Я думал, он сердится, но он всего-навсего устал.
merely — лишь, только
Более формальный синоним ‘only’ и ‘just’. Используется, чтобы подчеркнуть, что что-то не является более важным или значительным, чем говорится.
He is merely a pawn in their political game. / Он всего-навсего пешка в их политической игре.
It was not a lie, but merely an exaggeration. / Это была не ложь, а всего-навсего преувеличение.
I was merely asking a question. / Я исключительно (просто) задавал вопрос.
simply — просто, попросту
Подчеркивает простоту ситуации или факта, часто используется, чтобы уменьшить важность или сложность чего-либо. Аналог русского ‘просто’.
It wasn't a big problem, it was simply a misunderstanding. / Это была не большая проблема, а всего-навсего недоразумение.
He is not a genius; he is simply a hard worker. / Он не гений, он всего-навсего трудяга.
The reason is simply that we don't have enough time. / Причина всего-навсего в том, что у нас недостаточно времени.
nothing but — ничто иное как, не что иное как
Эмоционально окрашенное выражение. Указывает на то, что что-то является исключительно тем, что названо, и ничем иным, часто с пренебрежительным оттенком.
His promises are nothing but empty words. / Его обещания — всего-навсего пустые слова.
Don't listen to him; it's nothing but lies. / Не слушай его, это всего-навсего ложь.
That politician offers nothing but populism. / Этот политик предлагает всего-навсего популизм.
no more than — не более чем
Используется для точного указания на количество, подчеркивая, что оно не превышает названной цифры. Часто используется с числами.
The journey will take no more than twenty minutes. / Поездка займёт всего-навсего двадцать минут.
There were no more than a dozen people at the meeting. / На встрече было всего-навсего дюжина человек.
He said no more than a few words. / Он сказал всего-навсего несколько слов.
as little as — всего лишь, лишь
Используется, чтобы подчеркнуть удивительно малое количество или сумму. Часто стоит в начале предложения или фразы для эмфазы.
You can start your own business with as little as $100. / Вы можете начать свой бизнес, имея всего-навсего 100 долларов.
Some new smartphones cost as little as 200 euros. / Некоторые новые смартфоны стоят всего-навсего 200 евро.
The device uses as little as 5 watts of power. / Устройство потребляет всего-навсего 5 ватт энергии.
