Вытирать
Варианты перевода
wipe — протирать, вытирать
Основное и самое общее значение. Означает проводить тканью, губкой или рукой по поверхности, чтобы сделать её чистой или сухой.
Please wipe the table. / Пожалуйста, вытри стол.
She wiped her hands on a towel. / Она вытерла руки о полотенце.
He wiped his sweaty forehead with the back of his hand. / Он вытер потный лоб тыльной стороной ладони.
wipe off — стирать (с поверхности), счищать, вытирать
Используется, когда нужно удалить что-то с поверхности. Акцент на удалении грязи, жидкости или другого вещества.
Can you wipe the crumbs off the counter? / Можешь вытереть крошки со столешницы?
He wiped the mud off his shoes. / Он вытер грязь со своих ботинок.
She used a napkin to wipe the sauce off her chin. / Она использовала салфетку, чтобы вытереть соус с подбородка.
wipe dry — вытирать насухо
Означает вытирать что-то до тех пор, пока оно не станет полностью сухим. Акцент на результате — сухой поверхности.
After you wash the dishes, please wipe them dry. / После того как помоешь посуду, пожалуйста, вытри её насухо.
He got out of the pool and wiped himself dry with a large towel. / Он вышел из бассейна и вытерся насухо большим полотенцем.
She wiped the mirror dry to prevent streaks. / Она насухо вытерла зеркало, чтобы не было разводов.
dry — сушить, вытирать (досуха)
Более общее слово, означающее делать что-либо сухим. Может использоваться как синоним ‘wipe dry’, особенно когда речь идет о посуде или о себе.
I'll wash the plates if you dry them. / Я помою тарелки, если ты их вытрешь.
He dried his hands on his trousers. / Он вытер руки о свои брюки.
Could you help me dry the dishes? / Можешь помочь мне вытереть посуду?
rub off — стирать (трением), оттирать
Означает удалять что-то с поверхности путем трения, часто когда что-то присохло или трудно удаляется.
I can't rub this stain off the wall. / Я не могу оттереть это пятно со стены.
He tried to rub the mark off his shirt. / Он пытался оттереть пятно со своей рубашки.
Some of the paint rubbed off on my jacket. / Часть краски стёрлась (и осталась) на моей куртке.
wipe away — утирать, стирать, смахивать
Часто используется в боее эмоциональном или образном смысле, например, вытирать слёзы. Также может означать полное удаление чего-либо.
She wiped away her tears with a tissue. / Она вытерла слезы салфеткой.
He wiped away the dust that had gathered on the book. / Он стёр пыль, скопившуюся на книге.
The mother gently wiped away the milk from the baby's mouth. / Мама аккуратно вытерла молоко у рта младенца.
mop — мыть шваброй, протирать (пол)
Означает вытирать пол или другую большую поверхность шваброй (a mop).
It's your turn to mop the kitchen floor. / Твоя очередь мыть пол на кухне.
He mopped the sweat from his brow. / Он вытер пот со лба.
The floor is sticky, it needs to be mopped. / Пол липкий, его нужно вытереть шваброй.
dab — промакивать, слегка вытирать
Вытирать что-либо легкими, быстрыми, промакивающими движениями, а не тереть.
She dabbed her eyes with a handkerchief. / Она промокнула глаза носовым платком.
Dab the stain with a damp cloth; don't rub it. / Промокните пятно влажной тканью, не трите его.
He dabbed his lips with a napkin after drinking. / Он промокнул губы салфеткой после питья.
erase — стирать (ластиком, с доски)
Означает вытирать то, что написано или нарисовано, обычно с помощью ластика или тряпки (с доски).
Please erase the whiteboard after the lesson. / Пожалуйста, сотрите (вытрите) с доски после урока.
I made a mistake, so I need to erase it. / Я сделал ошибку, мне нужно её стереть.
Can you erase your name from the list? / Можешь вычеркнуть (стереть) своё имя из списка?
wipe up — подтирать (лужу), вытирать (пролитое)
Означает вытирать пролитую жидкость с поверхности, например, с пола или стола.
Could you wipe up that coffee you spilled? / Не мог бы ты вытереть кофе, который ты пролил?
There's some water on the floor, I'll wipe it up. / На полу вода, я её вытру.
He grabbed a paper towel to wipe up the mess. / Он схватил бумажное полотенце, чтобы вытереть беспорядок (пролитую жидкость).
mop up — вытирать (большую лужу), собирать жидкость (тряпкой, шваброй)
Похоже на ‘wipe up’, но обычно относится к большому количеству пролитой жидкости и часто подразумевает использование швабры или большого количества ткани.
The firefighters had to mop up the water after extinguishing the fire. / Пожарным пришлось вытирать воду после тушения пожара.
He used an old towel to mop up the milk from the floor. / Он использовал старое полотенце, чтобы вытереть молоко с пола.
We need to mop up this spill before someone slips. / Нам нужно вытереть эту лужу, пока кто-нибудь не поскользнулся.
