Dab
11 782 амер. |dæb|
брит. |dæb|
Russian English
прикосновение, камбала, пятно, тыкать, намазывать, клевать
существительное ↓
- лёгкий удар, тычок
- клевок
- лёгкое прикосновение, касание
- мазок
- мягкий, сырой или грязный комок (чего-л.)
- капелька; немного, чуть-чуть
- преим. pl разг. отпечаток пальца
- знаток, дока, мастак
- камбала-лиманда (Limanda limanda)
- клевок
- лёгкое прикосновение, касание
- мазок
- мягкий, сырой или грязный комок (чего-л.)
- капелька; немного, чуть-чуть
- преим. pl разг. отпечаток пальца
- знаток, дока, мастак
- камбала-лиманда (Limanda limanda)
глагол ↓
- ударять, тыкать; стукать
- клевать (о птицах)
- (at) целиться
- слегка прикасаться; прикладывать (что-л. мягкое или мокрое)
- намазывать; покрывать (краской, штукатуркой); наносить лёгкие мазки (кистью и т. п.)
- разг. снимать отпечатки пальцев
- отделывать поверхность (камня)
- тех. отмечать кернером
- клевать (о птицах)
- (at) целиться
- слегка прикасаться; прикладывать (что-л. мягкое или мокрое)
- намазывать; покрывать (краской, штукатуркой); наносить лёгкие мазки (кистью и т. п.)
- разг. снимать отпечатки пальцев
- отделывать поверхность (камня)
- тех. отмечать кернером
Мои примеры
Словосочетания
to give a face a dab of rouge — слегка подрумянить лицо
to dab (at) one's forehead with a towel — промокнуть лоб полотенцем
to dab on / put on / spray on perfume — мазаться, душиться, пользоваться духами
dab of brake — легкое притормаживание
to dab one's eyes with a handkerchief — прикладывать к глазам платок
dab a brush against paper — коснуться бумаги кистью
dab paper with a brush — коснуться бумаги кистью
dab butter on the bread — намазать чуть-чуть масла на хлеб
dab butter onto the bread — намазать чуть-чуть масла на хлеб
smack dab — тютелька в тютельку
to dab (at) one's forehead with a towel — промокнуть лоб полотенцем
to dab on / put on / spray on perfume — мазаться, душиться, пользоваться духами
dab of brake — легкое притормаживание
to dab one's eyes with a handkerchief — прикладывать к глазам платок
dab a brush against paper — коснуться бумаги кистью
dab paper with a brush — коснуться бумаги кистью
dab butter on the bread — намазать чуть-чуть масла на хлеб
dab butter onto the bread — намазать чуть-чуть масла на хлеб
smack dab — тютелька в тютельку
Примеры с переводом
She dabbed some cream on her face.
Лёгким касанием она нанесла немного крема на лицо.
He dabbed at his bleeding lip.
Он промокнул кровоточащие губы.
She dabbed her eyes with a handkerchief.
Она промокнула глаза носовым платком.
She put a dab of perfume behind each ear.
Она слегка подушилась за ушами.
The woodpecker dabbed at the tree trunk.
Дятел легонько долбил ствол дерева.
Dab the mud off carefully, don't rub too hard or you'll make it worse.
Аккуратно промокните грязь, не трите слишком сильно, а то будет хуже.
She wiped her tears away with a dab of her handkerchief.
Она вытерла слезы легким прикосновением своего платка.
Dab it on with a fine rag.
Нанесите это на поверхность с помощью чистой ветоши.