Выхватить
Варианты перевода
snatch — урвать, выхватить, вырвать
Резко, быстро и часто неожиданно схватить что-то, особенно чтобы украсть или отнять.
The thief snatched my bag and ran away. / Вор выхватил у меня сумку и убежал.
She snatched the letter from my hands before I could read it. / Она выхватила письмо у меня из рук прежде, чем я успел его прочитать.
The monkey snatched the tourist's sunglasses. / Обезьяна выхватила солнцезащитные очки у туриста.
grab — схватить, ухватить, выхватить
Схватить что-то быстро и грубо. Менее негативный оттенок, чем у ‘snatch’, может означать просто торопливое действие.
He grabbed his coat and rushed out the door. / Он выхватил (схватил) своё пальто и выбежал за дверь.
Grab a pencil and write this down. / Схвати (выхвати) карандаш и запиши это.
I grabbed the last sandwich from the plate. / Я выхватил последний сэндвич с тарелки.
seize — схватить, захватить, конфисковать
Схватить что-то везапно и с силой. Часто используется в более формальном или драматичном контексте, включая официальные действия (конфискация).
The hawk seized the mouse in its talons. / Ястреб схватил мышь своими когтями.
He seized the opportunity to speak with the director. / Он ухватился (выхватил) за возможность поговорить с директором.
The guard seized the weapon from the intruder. / Охранник выхватил оружие у злоумышленника.
wrest — вырвать, отнять силой, выхватить
Вырвать что-либо у кого-либо с большим усилием, преодолевая сопротивление.
She managed to wrest the knife from his hand. / Ей удалось выхватить (вырвать) нож из его руки.
The police wrestled the gun from the suspect. / Полицейские с трудом выхватили пистолет у подозреваемого.
He wrestled control of the company from the board of directors. / Он вырвал (выхватил) контроль над компанией у совета директоров.
pull out — вытащить, извлечь, вынуть
Вытащить, извлечь что-либо откуда-либо. Акцент на движении ‘изнутри наружу’.
He pulled out a wallet from his back pocket. / Он выхватил (вытащил) бумажник из заднего кармана.
The dentist had to pull out my tooth. / Стоматологу пришлось достать (вырвать) мой зуб.
She pulled a book out from the shelf. / Она вытащила (выхватила) книгу с полки.
whip out — выхватить, резко достать, вынуть
Очень быстро, одним резким движением достать, вытащить что-либо.
The cowboy whipped out his revolver. / Ковбой выхватил свой револьвер.
She whipped out her phone to take a picture. / Она моментально выхватила телефон, чтобы сделать снимок.
He whipped out a pen and signed the contract. / Он быстро выхватил ручку и подписал контракт.
draw — обнажить (оружие), выхватить, извлечь
Вытаскивать оружие (меч, пистолет) из ножен или кобуры. Более формальный и часто литературный вариант.
The knight drew his sword and faced the dragon. / Рыцарь выхватил свой меч и встал лицом к лицу с драконом.
The policeman drew his gun and shouted 'Freeze!'. / Полицейский выхватил пистолет и крикнул: «Стоять!».
They drew their weapons at the same time. / Они одновременно выхватили оружие.
pick out — выбрать, вычленить, выхватить (из контекста)
Выбрать и взять что-то одно из группы, например, цитату из текста или отдельный элемент из общей массы.
The journalist picked out a single phrase from the long speech. / Журналист выхватил одну-единственную фразу из длинной речи.
It's wrong to pick out sentences from the text and quote them out of context. / Неправильно выхватывать предложения из текста и цитировать их вне контекста.
From the crowd of faces, he picked out his friend. / Из толпы лиц он выхватил (увидел) своего друга.
