Двойственный
Варианты перевода
dual — двойственный, двоякий, двойной
Описывает что-то, состоящее из двух частей, аспектов или выполняющее две функции. Часто используется в формальном или техническом контексте. Основное значение — ‘двоякий’, ‘состоящий из двух элементов’.
The novel explores the dual nature of man – the good and the evil. / Роман исследует двойственную природу человека – добрую и злую.
This room serves a dual purpose as a study and a guest bedroom. / Эта комната служит двойной цели: она и кабинет, и гостевая спальня.
She has dual citizenship; she is a citizen of both the UK and Australia. / У нее двойное гражданство; она гражданка и Великобритании, и Австралии.
double — двойной, двуличный, двусмысленный
Указывает на наличие двух одинаковых или связанных частей, либо на двуличность. В значении ‘двойственный’ часто используется в устойчивых выражениях, передавая идею скрытого смысла или лицемерия.
Be careful, his words often have a double meaning. / Будь осторожен, его слова часто имеют двойной смысл.
He accused the government of having double standards. / Он обвинил правительство в применении двойных стандартов.
For years, the agent led a double life. / В течение многих лет агент вел двойную жизнь.
twofold — двоякий, состоящий из двух частей
Указывает на наличие двух составляющих или аспектов у какой-либо проблемы, причины или цели.
My reasons for leaving are twofold: I need a new challenge, and the salary is too low. / Мои причины для ухода двойственны: мне нужен новый вызов, и зарплата слишком низкая.
The problem is twofold: we lack both the time and the resources. / Проблема имеет двойственный характер: нам не хватает и времени, и ресурсов.
She had a twofold objective: to increase sales and to improve customer satisfaction. / У нее была двойная цель: увеличить продажи и повысить удовлетворенность клиентов.
ambivalent — противоречивый, неоднозначный
Описывает противоречивые, смешанные чувства или отношение к кому-либо или чему-либо. Идеально передает значение ‘испытывающий двойственные чувства’.
I feel very ambivalent about this job offer; it pays well, but I'd have to move. / У меня очень двойственное отношение к этому предложению о работе: платят хорошо, но придется переезжать.
He has an ambivalent attitude towards technology, admiring its benefits but fearing its impact. / У него двойственное отношение к технологиям: он восхищается их преимуществами, но боится их влияния.
The public remains ambivalent about the new law. / Общественность по-прежнему неоднозначно (двойственно) относится к новому закону.
ambiguous — двусмысленный, неоднозначный, неясный
Означает ‘неясный’, ‘неопределенный’ или ‘допускающий несколько толкований’. Используется, когда что-то можно понять по-разному из-за недостатка ясности.
The instructions were ambiguous, and we didn't know what to do. / Инструкции были двусмысленными (неясными), и мы не знали, что делать.
His reply to my question was somewhat ambiguous. / Его ответ на мой вопрос был несколько двусмысленным (неопределенным).
The ending of the film is ambiguous; you don't know if the hero survives. / Концовка фильма неоднозначна; вы не знаете, выжил ли герой.
She gave me an ambiguous smile, and I couldn't tell if she was pleased or not. / Она одарила меня двусмысленной улыбкой, и я не мог понять, довольна она или нет.
duplicitous — двуличный, лживый, лицемерный
Имеет сильный негативный оттенок. Описывает лживого, двуличного человека или его поведение, которое намеренно вводит в заблуждение.
He is a duplicitous character who is not to be trusted. / Он двуличный человек, которому нельзя доверять.
The politician was exposed for his duplicitous dealings. / Политика уличили в его двуличных сделках.
Her duplicitous behavior shocked everyone who thought she was their friend. / Ее двуличное поведение шокировало всех, кто считал ее своим другом.
dichotomous — дихотомический, раздвоенный, противоречивый
Формальный, часто научный или философский термин. Описывает что-то, что разделено на две взаимоисключающие или противоположные части, категории. Часто подразумевает упрощенное, черно-белое мышление.
His dichotomous view of the world divides everyone into 'good' and 'evil'. / Его двойственный (дихотомический) взгляд на мир делит всех на «хороших» и «плохих».
This is a false dichotomous choice; there are other options available. / Это ложный двойственный выбор; есть и другие доступные варианты.
The research uses a dichotomous variable, which can only be 'true' or 'false'. / В исследовании используется дихотомическая переменная, которая может принимать значения только «истина» или «ложь».
double-natured — двуликий, обладающий двойственной природой
Буквальный перевод русского ‘двойственная природа’. Описывает человека или явление, обладающее двумя разными, часто противоположными, характерами или свойствами.
Dr. Jekyll and Mr. Hyde is a classic story about a double-natured man. / «Доктор Джекил и мистер Хайд» — это классическая история о человеке с двойственной натурой.
Love itself can be seen as double-natured, bringing both great joy and great pain. / Саму любовь можно рассматривать как двойственное явление, приносящее и великую радость, и великую боль.
The character in the book is double-natured: kind to his friends but cruel to his enemies. / Персонаж в книге имеет двойственную натуру: он добр к друзьям, но жесток к врагам.
