Деформировать

Варианты перевода

deform — деформировать, изменять форму, искажать, повреждать

Общий и наиболее прямой перевод. Означает изменение нормальной формы чего-либо под воздействием силы, давления или тепла. Является самым нейтральным и универсальным вариантом.

The accident deformed the car's frame. / Авария деформировала раму автомобиля.

The immense pressure in the deep sea can deform steel. / Огромное давление на больших глубинах может деформировать сталь.

Heat can deform plastic materials. / Высокая температура может деформировать пластиковые материалы.

distort — искажать, искривлять, корежить

Искажать, искривлять. Часто используется, когда что-то скручивается или вытягивается из своей естественной, правильной формы. Также может означать искажение фактов, звука или изображения.

The funhouse mirror distorted his reflection. / Кривое зеркало в комнате смеха искажало (кривило) его отражение.

The force of the impact distorted the metal plate. / Сила удара деформировала (исказила) металлическую пластину.

His face was distorted with rage. / Его лицо было искажено яростью.

warp — коробить, искривлять, вести

Коробить(ся), изгибать(ся). Обычно говорится о плоских поверхностях (например, из дерева), которые деформируются под воздействием влаги или тепла, становясь неровными.

The wooden floorboards had warped over the years. / Деревянные половицы за эти годы покоробились.

Don't leave the vinyl record in the sun, or it will warp. / Не оставляй виниловую пластинку на солнце, иначе её перекосит (она деформируется).

The dampness caused the book's cover to warp. / Из-за сырости обложка книги покоробилась.

misshape — придавать неправильную форму, уродовать, искажать

Придавать неправильную, уродливую форму; деформировать. Подчёркивает, что конечная форма является неверной или некрасивой.

The heavy weight misshaped the soft clay model. / Тяжёлый груз деформировал модель из мягкой глины.

Years of carrying heavy bags had misshapen his shoulder. / Годы ношения тяжелых сумок деформировали его плечо.

The potter accidentally misshaped the vase on the wheel. / Гончар случайно придал вазе на круге неправильную форму.

mangle — искорёжить, изувечить, калечить

Сильно деформировать, калечить, корежить. Подразумевает серьёзное повреждение в результате разрыва, раздавливани или скручивания, часто до неузнаваемости.

The car was badly mangled in the crash. / Машину сильно разворотило (покорёжило) в аварии.

His hand was mangled by the factory machine. / Его рука была изувечена заводским станком.

The documents got mangled in the shredder. / Документы были изжеваны в шредере.

disfigure — обезображивать, уродовать, портить внешний вид

Обезображивать, уродовать. Используется, когда деформация портит внешний вид, особенно лица, поверхности или объекта.

The fire had disfigured his face. / Огонь обезобразил его лицо.

Graffiti disfigured the historic monument. / Граффити изурдовали исторический памятник.

A large scar disfigured his left arm. / Большой шрам обезображивал его левую руку.

contort — искажать, искривлять, корчить, скрючивать

Искажать, искривлять, корчить. Обычно относится к телу или лицу, которые принимают неестественное, скрученное положение из-за боли, сильных эмоций или усилий.

His face contorted in agony. / Его лицо исказилось от агонии.

The acrobat could contort her body into amazing shapes. / Акробатка могла изгибать своё тело в удивительные формы.

Rage contorted his features. / Его черты исказились от ярости.

buckle — прогибаться, гнуться, подкашиваться

Прогибаться, гнуться, деформироваться под давлением, нагрузкой или от жары. Часто подразумевает, что объект теряет свою прочность и ‘складывается’ или внезапно ломается.

The steel beams began to buckle under the intense heat of the fire. / Стальные балки начали деформироваться от сильного жара огня.

The shelf buckled under the weight of the books. / Полка согнулась под весом книг.

His legs buckled and he fell to the ground. / Его ноги подкосились, и он упал на землю.

twist — скручивать, изгибать, искривлять

Скручивать(ся), изгибать(ся). Описывает деформацию путем вращения или поворота частей объекта в разные стороны.

The impact twisted the frame of the bicycle. / От удара рама велосипеда деформировалась (погнулась).

He twisted the metal bar into a new shape. / Он скрутил металлический прут, придав ему новую форму.

The old tree's branches were twisted by the wind. / Ветви старого дерева были скручены ветром.

bend — гнуть, сгибать, изгибать

Гнуть, сгибать. Более общее и нейтральное слово. Может описывать как целенаправленное сгибание, так и нежелательную деформацию в результате воздействия силы.

The crash bent the front of the car. / В результате аварии передняя часть машины погнулась (была деформирована).

The strong wind made the trees bend. / Сильный ветер заставил деревья гнуться.

The metal rod bent under his weight. / Металлический стержень прогнулся под его весом.

Сообщить об ошибке или дополнить