Деформировать
Варианты перевода
deform — деформировать, изменять форму, искажать, повреждать
Общий и наиболее прямой перевод. Означает изменение нормальной формы чего-либо под воздействием силы, давления или тепла. Является самым нейтральным и универсальным вариантом.
The accident deformed the car's frame. / Авария деформировала раму автомобиля.
The immense pressure in the deep sea can deform steel. / Огромное давление на больших глубинах может деформировать сталь.
Heat can deform plastic materials. / Высокая температура может деформировать пластиковые материалы.
distort — искажать, искривлять, корежить
Искажать, искривлять. Часто используется, когда что-то скручивается или вытягивается из своей естественной, правильной формы. Также может означать искажение фактов, звука или изображения.
The funhouse mirror distorted his reflection. / Кривое зеркало в комнате смеха искажало (кривило) его отражение.
The force of the impact distorted the metal plate. / Сила удара деформировала (исказила) металлическую пластину.
His face was distorted with rage. / Его лицо было искажено яростью.
warp — коробить, искривлять, вести
Коробить(ся), изгибать(ся). Обычно говорится о плоских поверхностях (например, из дерева), которые деформируются под воздействием влаги или тепла, становясь неровными.
The wooden floorboards had warped over the years. / Деревянные половицы за эти годы покоробились.
Don't leave the vinyl record in the sun, or it will warp. / Не оставляй виниловую пластинку на солнце, иначе её перекосит (она деформируется).
The dampness caused the book's cover to warp. / Из-за сырости обложка книги покоробилась.
misshape — придавать неправильную форму, уродовать, искажать
Придавать неправильную, уродливую форму; деформировать. Подчёркивает, что конечная форма является неверной или некрасивой.
The heavy weight misshaped the soft clay model. / Тяжёлый груз деформировал модель из мягкой глины.
Years of carrying heavy bags had misshapen his shoulder. / Годы ношения тяжелых сумок деформировали его плечо.
The potter accidentally misshaped the vase on the wheel. / Гончар случайно придал вазе на круге неправильную форму.
mangle — искорёжить, изувечить, калечить
Сильно деформировать, калечить, корежить. Подразумевает серьёзное повреждение в результате разрыва, раздавливани или скручивания, часто до неузнаваемости.
The car was badly mangled in the crash. / Машину сильно разворотило (покорёжило) в аварии.
His hand was mangled by the factory machine. / Его рука была изувечена заводским станком.
The documents got mangled in the shredder. / Документы были изжеваны в шредере.
disfigure — обезображивать, уродовать, портить внешний вид
Обезображивать, уродовать. Используется, когда деформация портит внешний вид, особенно лица, поверхности или объекта.
The fire had disfigured his face. / Огонь обезобразил его лицо.
Graffiti disfigured the historic monument. / Граффити изурдовали исторический памятник.
A large scar disfigured his left arm. / Большой шрам обезображивал его левую руку.
contort — искажать, искривлять, корчить, скрючивать
Искажать, искривлять, корчить. Обычно относится к телу или лицу, которые принимают неестественное, скрученное положение из-за боли, сильных эмоций или усилий.
His face contorted in agony. / Его лицо исказилось от агонии.
The acrobat could contort her body into amazing shapes. / Акробатка могла изгибать своё тело в удивительные формы.
Rage contorted his features. / Его черты исказились от ярости.
buckle — прогибаться, гнуться, подкашиваться
Прогибаться, гнуться, деформироваться под давлением, нагрузкой или от жары. Часто подразумевает, что объект теряет свою прочность и ‘складывается’ или внезапно ломается.
The steel beams began to buckle under the intense heat of the fire. / Стальные балки начали деформироваться от сильного жара огня.
The shelf buckled under the weight of the books. / Полка согнулась под весом книг.
His legs buckled and he fell to the ground. / Его ноги подкосились, и он упал на землю.
twist — скручивать, изгибать, искривлять
Скручивать(ся), изгибать(ся). Описывает деформацию путем вращения или поворота частей объекта в разные стороны.
The impact twisted the frame of the bicycle. / От удара рама велосипеда деформировалась (погнулась).
He twisted the metal bar into a new shape. / Он скрутил металлический прут, придав ему новую форму.
The old tree's branches were twisted by the wind. / Ветви старого дерева были скручены ветром.
bend — гнуть, сгибать, изгибать
Гнуть, сгибать. Более общее и нейтральное слово. Может описывать как целенаправленное сгибание, так и нежелательную деформацию в результате воздействия силы.
The crash bent the front of the car. / В результате аварии передняя часть машины погнулась (была деформирована).
The strong wind made the trees bend. / Сильный ветер заставил деревья гнуться.
The metal rod bent under his weight. / Металлический стержень прогнулся под его весом.
