Досье
Варианты перевода
dossier — досье, дело, подборка материалов, личная папка
Прямое заимствование из французского языка. Обозначает подборку документов, содержащих подробную информацию о человеке, событии или теме. Часто используется в контексте шпионажа, журналистских расследований или официальных разбирательств. Имеет формальный или даже немного зловещий оттенок.
The intelligence agency has a thick dossier on the suspected spy. / У разведывательного управления есть толстое досье на предполагаемого шпиона.
The journalist compiled a dossier on the corrupt politician. / Журналист собрал досье на коррумпированного политика.
Her lawyer requested the full dossier from the police. / Ее адвокат запросил у полиции полное досье.
The dossier contained financial records, photographs, and personal letters. / Досье содержало финансовые отчеты, фотографии и личные письма.
file — дело, папка, личное дело, файл
Самый общий и нейтральный перевод. Может означать как физическую папку с документами, так и цифровой файл или просто совокупность информации о ком-либо или чем-либо. Используется в самых разных контекстах: в офисе, в полиции, в медицине.
The police opened a file on the missing person. / Полиция завела дело (досье) на пропавшего человека.
The school keeps a file on every student. / Школа ведет личное дело (досье) на каждого ученика.
Could you get me the file on the Henderson project? / Не могли бы вы принести мне папку (досье) по проекту Хендерсона?
All the evidence is in this file. / Все улики находятся в этом деле (досье).
personal file — личное дело, досье сотрудника
Конкретизирует, что досье относится к определенному человеку, как правило, сотруднику организации. Чаще всего используется в рабочем контексте (HR) и содержит информацию о карьере, квалификации, дисциплинарных взысканиях и т.д.
The HR department keeps a personal file for each employee. / Отдел кадров ведет личное дело на каждого сотрудника.
I'd like to review my personal file. / Я хотел бы ознакомиться со своим личным делом.
A letter of complaint was added to his personal file. / Жалобное письмо было добавлено в его личное дело.
case file — материалы дела, следственное дело, судебное дело
Означает досье, связанное с конкретным ‘делом’ (case) — юридическим, полицейским, медицинским или социальным. Содержит все документы, улики, отчеты и записи, относящиеся к данному случаю.
The detective reviewed the case file, looking for a clue. / Детектив просмотрел материалы дела в поисках зацепки.
The lawyer couldn't proceed without the complete case file. / Адвокат не мог продолжать без полного досье по делу.
The doctor opened the patient's case file to check his medical history. / Врач открыл историю болезни (дело) пациента, чтобы проверить его анамнез.
record — учетные данные, записи, документация, история
Часто используется во множественном числе (records) для обозначения совокупности документов или данных. В единственном числе (record) может означать досье, если речь идет о всей официальной информации о ком-либо (например, о его правонарушениях или истории вождения).
The school keeps a record of all its students' achievements. / Школа ведет учет (досье) всех достижений своих учеников.
He has a perfect driving record. / У него безупречная история вождения (досье водителя).
According to our records, your last payment was on May 15th. / Согласно нашим записям (данным), ваш последний платеж был 15 мая.
profile — профиль, характеристика, психологический портрет
Означает не просто сборник документов, а скорее краткое, сжатое описание или анализ личности, составленное на основе собранной информации. Часто используется в криминалистике, психологии, журналистике и маркетинге.
The FBI created a psychological profile of the suspect. / ФБР составило психологический портрет (досье) подозреваемого.
The magazine published a profile of the new CEO. / Журнал опубликовал очерк (биографию) о новом генеральном директоре.
Based on his online activity, the company built a detailed consumer profile. / На основе его активности в сети компания составила подробный потребительский профиль (досье).
background file — справочные материалы, материалы проверки, биографическая справка
Досье, в котором основное внимание уделяется прошлому человека или истории организации. Используется, когда нужно проверить чью-либо биографию и предыдущий опыт, часто перед приемом на ответственную должность или в рамках расследования.
The security service ran a background file on all new applicants. / Служба безопасности собрала досье на всех новых кандидатов.
Before the interview, I read the background file on the company. / Перед собеседованием я прочитал справочные материалы (досье) о компании.
The background file revealed a history of financial problems. / Собранное досье (проверка данных) выявило историю финансовых проблем.
criminal record — судимость, сведения о судимости, криминальное прошлое
Очень специфический тип досье. Означает официальный документ или запись о преступлениях, за которые человек был осужден. Не используется для обозначения досье в общем смысле.
The applicant was rejected because he had a criminal record. / Кандидату отказали, потому что у него была судимость (криминальное досье).
He tried to hide his criminal record from his employer. / Он пытался скрыть свою судимость от работодателя.
You need to have a clean criminal record to work with children. / Чтобы работать с детьми, у вас не должно быть судимостей.
