Духовно
Варианты перевода
spiritually — духовно, в духовном плане, в душе
Относится к человеческому духу или душе, в противоположность материальным или физическим вещам.
He has grown spiritually over the years. / Он духовно вырос за эти годы.
She felt spiritually connected to nature. / Она чувствовала духовную связь с природой.
They support each other emotionally and spiritually. / Они поддерживают друг друга эмоционально и духовно.
The retreat is designed to help you relax spiritually. / Ретрит предназначен для того, чтобы помочь вам расслабиться духовно.
mentally — умственно, интеллектуально, мысленно
В уме, в мыслях; с точки зрения умственной деятельности. Часто используется как синоним ‘intellectually’.
He was mentally preparing for the challenge. / Он духовно (умственно) готовился к испытанию.
This book is mentally stimulating. / Эта книга духовно (интеллектуально) обогащает.
She is very strong, both physically and mentally. / Она очень сильна, как физически, так и духовно (умственно).
morally — нравственно, этически, с точки зрения морали
С точки зрения морали, нравственности. Указывает на соответствие этическим принципам и нормам.
It was a morally complex decision. / Это было духовно (нравственно) сложное решение.
He always tried to act morally. / Он всегда старался поступать духовно (по совести).
They felt morally obligated to help. / Они чувствовали себя духовно (морально) обязанными помочь.
intellectually — умственно, ментально, в интеллектуальном плане
С точки зрения интеллекта, разума. Касается развития ума, знаний и мыслительных процессов.
The film was intellectually satisfying. / Фильм был духовно (интеллектуально) насыщенным.
She was looking for an intellectually challenging job. / Она искала работу, которая была бы вызовом её духовным (интеллектуальным) силам.
He felt intellectually superior to his peers. / Он чувствовал себя духовно (интеллектуально) выше своих сверстников.
ethically — нравственно, морально, с точки зрения этики
С точки зрения этики, норм поведения. Очень близко по значению к ‘morally’, но может иметь более формальный или профессиональный оттенок.
The company must behave ethically. / Компания должна вести себя духовно (этично).
Is it ethically right to do this? / Правильно ли это с духовной (этической) точки зрения?
They discussed the issue ethically and professionally. / Они обсудили вопрос этично и профессионально.
inwardly — внутренне, в душе, про себя, мысленно
Внутри, в душе, про себя. Описывает внутренние чувства или мысли, которые не видны снаружи.
He was inwardly screaming, but his face remained calm. / Он внутренне (в душе) кричал, но его лицо оставалось спокойным.
She inwardly smiled at the memory. / Она внутренне (про себя) улыбнулась воспоминанию.
Though he appeared confident, he was inwardly terrified. / Хотя он казался уверенным, в душе (духовно) он был в ужасе.
devotionally — набожно, преданно, благоговейно
Набожно, с преданностью. Используется в религиозном или близком к нему контексте для описания действия, исполненного веры и благоговения.
The monks chanted devotionally. / Монахи набожно (благоговейно) пели.
She devotionally followed the teachings of her spiritual guide. / Она преданно (духовно) следовала учениям своего духовного наставника.
He served his community devotionally for over thirty years. / Он преданно служил своей общине более тридцати лет.
spiritual — душевный, религиозный, нематериальный
(Прилагательное) Духовный. Относящийся к душе, внутреннему миру человека или религии. Самый частый и прямой перевод прилагательного ‘духовный’.
Yoga is a form of spiritual practice. / Йога — это форма духовной практики.
He is on a spiritual journey of self-discovery. / Он находится в духовном поиске самого себя.
The church is the spiritual home for many people. / Церковь — это духовный дом для многих людей.
She has a rich spiritual life. / У неё богатая духовная жизнь.
inner — внутренний, сокровенный, душевный
(Прилагательное) Внутренний. Описывает то, что находится внутри человека — его мысли, чувства, характер. Часто используется для перевода ‘духовный’ в словосочетаниях ‘духовный мир’ (inner world), ‘духовная сила’ (inner strength).
He struggled with his inner demons. / Он боролся со своими внутренними (тайными) демонами.
Meditation helps to find inner peace. / Медитация помогает обрести внутренний (духовный) покой.
She has great inner strength. / У неё огромная внутренняя (духовная) сила.
moral — нравственный, этический
(Прилагательное) Моральный, нравственный. Относящийся к принципам добра и зла, правильного и неправильного поведения.
He felt a moral duty to tell the truth. / Он чувствовал моральный (духовный) долг сказать правду.
The story has a strong moral lesson. / В этой истории есть глубокий моральный (духовный) урок.
She is a person of high moral standards. / Она человек высоких моральных (духовных) принципов.
sacred — священный, святой, божественный
(Прилагательное) Священный, сакральный. Относящийся к божественному, религии и ритуалам; то, что пользуется особым почтением. Используется для перевода ‘духовный’ в контексте религии (‘духовная музыка’ - ‘sacred music’).
This is a sacred place for our people. / Это священное (духовное) место для нашего народа.
The choir performed sacred music from the 16th century. / Хор исполнил священную (церковную) музыку XVI века.
For a writer, the library is sacred ground. / Для писателя библиотека — это священная земля.
ecclesiastical — церковный, клерикальный
(Прилагательное) Церковный, духовный. Относящийся к христианской церкви, её организации и духовенству. Это формальное, книжное слово.
He studied ecclesiastical history at the university. / Он изучал церковную (духовную) историю в университете.
The bishop wore his ecclesiastical robes. / Епископ был одет в своё церковное (духовное) облачение.
The council discussed ecclesiastical matters. / Совет обсуждал церковные (духовные) дела.
clerical — духовный (о сане, лице), церковный, пасторский
(Прилагательное) Духовный, клерикальный. Относящийся к духовенству (священнослужителям).
He received a clerical education. / Он получил духовное образование.
The priest put on his clerical collar. / Священник надел свой клерикальный воротничок.
She was born into a clerical family. / Она родилась в семье духовного лица.
inward — внутренний, сокровенный
(Прилагательное) Внутренний, направленный внутрь. Похоже на ‘inner’, но может также означать движение или фокус вовнутрь. Описывает мысли и чувства.
She has a rich inward life. / У неё богатая внутренняя (духовная) жизнь.
He directed his attention inward during meditation. / Во время медитации он направил своё внимание внутрь.
Her art is an expression of her inward feelings. / Её искусство — это выражение её внутренних (духовных) чувств.
immaterial — нематериальный, бесплотный, духовный
(Прилагательное) Нематериальный, невещественный. Описывает то, что не имеет физической формы, например, идеи, чувства, дух. Прямой антоним слова ‘material’.
The soul is considered to be immaterial. / Душа считается нематериальной (духовной).
They discussed immaterial concepts like love and justice. / Они обсуждали такие нематериальные (духовные) концепции, как любовь и справедливость.
For him, spiritual wealth was more important than material possessions. / Для него духовное богатство было важнее материальных благ.
psychical — душевный, психический, ментальный
(Прилагательное) Душевный, психический. Относящийся к душе или разуму. Редкое слово, часто заменяется на ‘mental’ или ‘spiritual’. Не следует путать с ‘psychic’ (экстрасенсорный).
The novel explores the character's psychical state. / Роман исследует душевное (психическое) состояние персонажа.
He was interested in psychical research. / Он интересовался исследованием психических (душевных) явлений.
The experience had a profound psychical effect on her. / Этот опыт оказал на неё глубокое душевное (психическое) воздействие.
unworldly — неземной, одухотворённый, непрактичный, возвышенный
(Прилагательное) Не от мира сего, неземной, духовный. Описывает человека или вещь, которые не интересуются материальными благами и повседневной суетой, одухотворённые.
He was an unworldly scholar, focused only on his books. / Он был не от мира сего (духовным) ученым, сосредоточенным только на своих книгах.
She had an unworldly beauty. / У неё была неземная (одухотворённая) красота.
His unworldly attitude made it difficult for him to succeed in business. / Его непрактичное (оторванное от мира) отношение мешало ему преуспеть в бизнесе.
otherworldly — неземной, потусторонний, мистический, сказочный
(Прилагательное) Потусторонний, неземной, таинственный. Описывает нечто очень необычное, прекрасное и как будто не из нашего мира.
The music had an otherworldly quality. / У музыки было неземное (духовное) звучание.
Her eyes had an otherworldly gaze. / У её глаз был потусторонний (неземной) взгляд.
The landscape looked otherworldly in the moonlight. / Пейзаж в лунном свете выглядел неземным.
noetic — интеллектуальный, умозрительный, мыслительный, умопостигаемый
(Прилагательное) Умопостигаемый, интеллектуальный. Философский термин, относящийся к разуму, мышлению и познанию. Используется в научной и философской литературе.
He was interested in noetic sciences. / Он интересовался ноэтическими науками (науками о разуме).
The philosopher discussed the noetic realm of ideas. / Философ рассуждал об умопостигаемом (духовном) мире идей.
This is a purely noetic concept. / Это чисто умозрительная (интеллектуальная) концепция.
cleric — священнослужитель, священник, духовное лицо, клирик
(Существительное) Духовное лицо, священнослужитель. Человек, имеющий духовный сан в какой-либо религии, чаще всего в христианстве.
A local cleric delivered the sermon. / Местное духовное лицо (священник) произнесло проповедь.
The meeting was attended by senior clerics from across the country. / На встрече присутствовали высшие духовные лица со всей страны.
He decided to become a cleric at a young age. / Он решил стать священнослужителем (духовным лицом) в юном возрасте.
ecclesiastic — духовное лицо, церковнослужитель, клирик
(Существительное) Духовное лицо, церковнослужитель. Более формальный синоним слова ‘cleric’.
He was a powerful ecclesiastic in the medieval church. / Он был влиятельным духовным лицом в средневековой церкви.
The painting depicts a group of ecclesiastics in conversation. / На картине изображена группа беседующих духовных лиц.
As an ecclesiastic, his life was dedicated to the church. / Как духовное лицо, он посвятил свою жизнь церкви.
church — церковный
(Прилагательное) Церковный. Слово ‘church’ (церковь) часто используется как прилагательное для обозначения принадлежности к церкви (в значении ‘духовный’). Например, ‘церковная музыка’ (church music).
She is a member of the church choir. / Она поёт в церковном (духовном) хоре.
They studied the history of church music. / Они изучали историю церковной (духовной) музыки.
The museum has a collection of church artifacts. / В музее есть коллекция церковных (духовных) артефактов.
