Забирать

Варианты перевода

take — забирать, брать, взять

Основной и самый нейтральный глагол, означающий взять что-либо или кого-либо откуда-либо. Может использоваться в большинстве ситуаций.

Don't forget to take your keys from the table. / Не забудь забрать ключи со стола.

She came to take her children home from school. / Она пришла забрать своих детей домой из школы.

Can I take this book with me? / Могу я забрать эту книгу с собой?

He took the last piece of cake. / Он забрал последний кусок торта.

pick up — заехать за, подобрать, зайти за

Часто используется, когда нужно заехать за кем-то или чем-то, поднять или забрать что-то, что было оставлено или готово к получению.

Could you pick up the kids from school today? / Ты мог бы забрать детей из школы сегодня?

I need to pick up my dry cleaning on the way home. / Мне нужно забрать вещи из химчистки по дороге домой.

My pizza is ready. I'm going to pick it up now. / Моя пицца готова. Я сейчас пойду её заберу.

collect — получать, собирать

Используется, когда речь идет о сборе чего-либо из определенного места, часто официального (почта, пункт выдачи), или о систематическом сборе.

I went to the post office to collect a parcel. / Я пошел на почту, чтобы забрать посылку.

You can collect your tickets at the box office. / Вы можете забрать свои билеты в кассе.

The parents arrived to collect their children from the summer camp. / Родители приехали, чтобы забрать своих детей из летнего лагеря.

take away — уносить, убирать, отбирать

Означает унести что-либо прочь, часто с оттенком лишения или удаления. Также используется для заказа еды на вынос.

The police took the suspect away for questioning. / Полиция забрала подозреваемого на допрос.

The waiter took away the empty plates. / Официант вынес (убрал) пустые тарелки.

My parents took my phone away as a punishment. / Мои родители забрали у меня телефон в качестве наказания.

withdraw — снимать (деньги), изымать

Используется в финансовом контексте, когда речь идет о снятии денег со счета в банке или из банкомата.

I need to withdraw some cash from the ATM. / Мне нужно снять (вывести) немного наличных в банкомате.

How much money would you like to withdraw from your account? / Сколько денег вы бы хотели забрать (снять) со своего счета?

She withdrew all her savings from the bank. / Она сняла все свои сбережения из банка.

claim — требовать, заявлять права, получать (причитающееся)

Означает забрать то, что принадлежит вам по праву, например, утерянный багаж, приз или наследство.

You can claim your luggage at baggage reclaim area. / Вы можете забрать свой багаж в зоне выдачи багажа.

Did anyone claim the lost wallet? / Кто-нибудь забрал (заявил права на) потерянный кошелек?

She went to the lottery office to claim her prize. / Она пошла в офис лотереи, чтобы забрать свой приз.

fetch — сходить за, принести

Означает сходить куда-то за кем-то или чем-то и принести обратно. Часто подразумевает короткое путешествие туда и обратно.

Could you fetch my glasses from the bedroom? / Можешь сходить в спальню и принести мои очки?

The dog is trained to fetch the newspaper. / Собака натренирована забирать (приносить) газету.

I have to go and fetch my mother from the station. / Мне нужно поехать и забрать маму с вокзала.

retrieve — извлекать, возвращать, находить и приносить

Более формальный синоним ‘fetch’. Означает найти и забрать что-то, особенно то, что было потеряно или труднодоступно.

Divers were sent to retrieve the wreckage of the plane. / Водолазов отправили, чтобы достать обломки самолёта.

He managed to retrieve the documents from the deleted files. / Ему удалось забрать (восстановить) документы из удаленных файлов.

She bent down to retrieve her fallen glove. / Она наклонилась, чтобы забрать (подобрать) свою упавшую перчатку.

seize — захватывать, конфисковывать

Означает забрать что-то силой, внезапно и решительно. Часто используется в контексте правоприменения или военных действий.

The rebels seized control of the radio station. / Повстанцы захватили контроль над радиостанцией.

Customs officials can seize illegal goods. / Таможенники могут изъять (взять) нелегальные товары.

He seized the opportunity to speak. / Он захватил (ухватился за) возможность высказаться.

confiscate — конфисковывать, изымать

Официально забрать что-либо у кого-либо в качестве наказания или потому что это запрещено законом. Имеет юридический оттенок.

The teacher confiscated his phone because he was using it in class. / Учитель забрал (конфисковал) его телефон, потому что он использовал его на уроке.

The airport security will confiscate any liquids over 100ml. / Служба безопасности аэропорта заберёт (конфискует) любые жидкости объемом более 100 мл.

The state confiscated all his property. / Государство забрало (конфисковало) всё его имущество.

Сообщить об ошибке или дополнить