Затянуть

Варианты перевода

tighten — затянуть, закрутить, подтянуть, сжать

Сделать что-либо более тугим или плотным, например, узел, винт или пояс.

You need to tighten the knot, or it will come undone. / Тебе нужно затянуть узел, иначе он развяжется.

He used a wrench to tighten the bolt. / Он использовал гаечный ключ, чтобы затянуть болт.

She tightened her grip on the rope. / Она крепче затянула хватку на веревке.

I had to tighten my belt after losing some weight. / Мне пришлось затянуть ремень после того, как я немного похудел.

fasten — пристегнуть, застегнуть, закрепить

Закрепить или застегнуть что-либо, часто используется для ремней безопасности.

Please fasten your seatbelts. / Пожалуйста, пристегните (свяжите себя) ремни безопасности.

He fastened the strap of his helmet. / Он затянул ремешок своего шлема.

She quickly fastened the buckle on her shoe. / Она быстро затянула (застегнула) пряжку на своей туфле.

lace up — зашнуровать

Завязывать шнурки на обуви или одежде (например, на корсете).

Don't forget to lace up your boots tightly before the hike. / Не забудь туго затянуть (зашнуровать) ботинки перед походом.

He sat on the bench to lace up his skates. / Он сел на скамейку, чтобы затянуть (зашнуровать) коньки.

It took her a long time to lace up the back of the corset. / Ей потребовалось много времени, чтобы затянуть шнуровку на спине корсета.

drag out — растягивать, затягивать по времени

Умышленно или неумышленно делать что-либо дольше, чем необходимо; затягивать процесс.

He tends to drag out his speeches for hours. / Он имеет обыкновение затягивать свои речи на несколько часов.

Let's not drag out this meeting any longer than necessary. / Давайте не будем затягивать эту встречу дольше, чем необходимо.

The negotiations were dragged out for weeks. / Переговоры затянули на несколько недель.

prolong — продлевать, отсрочить

Продлевать что-либо во времени, делать так, чтобы что-то длилось дольше.

The argument only prolonged the inevitable decision. / Спор только затянул (продлил) принятие неизбежного решения.

We shouldn't prolong the discussion. / Нам не следует затягивать обсуждение.

His indecisiveness prolonged the project's completion. / Его нерешительность затянула завершение проекта.

delay — задерживать, откладывать

Откладывать или задерживать что-либо; вызывать опоздание.

Don't delay your decision any longer. / Не задерживайте (не откладывайте) больше свое решение.

The bad weather delayed our departure. / Плохая погода затянула (задержала) наш отъезд.

He delayed paying the bills for as long as he could. / Он затягивал с оплатой счетов так долго, как только мог.

involve — вовлекать, втягивать

Вовлекать кого-либо в какую-либо деятельность или ситуацию, часто против их воли.

They tried to involve him in their shady deals. / Они пытались затянуть (вовлечь) его в свои темные дела.

I didn't want to get involved in their argument. / Я не хотел ввязываться (вмешиваться) в их спор.

She got involved with a bad crowd. / Ее затянуло (она связалась) в плохую компанию.

heal over — заживать, зарубцеваться

О ране: заживать, покрываясь новой кожей.

The cut on his arm has already healed over. / Порез на его руке уже затянулся (зажил).

It will take a few days for the wound to heal over completely. / Потребуется несколько дней, чтобы рана полностью затянулась.

The scratch on my knee is starting to heal over. / Царапина на моем колене начинает затягиваться.

start singing — запеть

Начать петь, часто неожиданно или хором.

As soon as the guitarist played the first chord, everyone started singing their favorite song. / Как только гитарист взял первый аккорд, все затянули свою любимую песню.

The children suddenly started singing a cheerful tune. / Дети внезапно затянули весёлую мелодию.

After a couple of drinks, he started singing an old folk song. / После пары стаканчиков он затянул старую народную песню.

strike up a song — запеть, завести песню

Начать исполнять песню, часто громко и с энтузиазмом.

The soldiers struck up a song to keep their spirits up. / Солдаты затянули песню, чтобы поддержать боевой дух.

The whole pub struck up a song when their team scored. / Весь паб затянул песню, когда их команда забила гол.

Let's strike up a good old song! / Давайте затянем старую добрую песню!

cloud over — заволакивать, покрываться тучами

О небе: покрываться тучами или облаками.

The sky began to cloud over, and it looked like it was going to rain. / Небо начало затягивать тучами, и казалось, что пойдет дождь.

It was a sunny morning, but the sky clouded over in the afternoon. / Утро было солнечным, но днем небо затянуло облаками.

Suddenly, the whole sky clouded over. / Внезапно все небо затянуло.

Сообщить об ошибке или дополнить