Зубец

Варианты перевода

tooth — зубец, зуб, шип

Основное и наиболее общее значение. Используется для обозначения острого выступа на инструменте (пила, грабли), механизме (шестерня) или бытовом предмете (расческа).

The saw has very sharp teeth. / У пилы очень острые зубцы.

A broken tooth on the gear stopped the whole machine. / Сломанный зубец на шестерне остановил весь механизм.

He ran a comb with wide teeth through his hair. / Он провел по волосам гребнем с широкими зубцами.

The teeth of the rake gathered all the leaves. / Зубцы грабель собрали все листья.

cog — зуб шестерни

Зубец на колесе или валу механизма (шестерне), который входит в зацепление с другим зубчатым элементом для передачи движения. Часто используется как синоним ‘tooth’ в контексте механизмов.

One of the cogs on the wheel is broken. / Один из зубцов на колесе сломан.

The machine is a complex system of cogs and wheels. / Этот механизм — сложная система зубцов и колес.

The cogs of the two gears meshed perfectly. / Выступы (зубья) двух шестеренок идеально сцепились.

prong — зуб, штырь, контакт

Длинный, тонкий и острый выступ, обычно на инструменте для прокалывания (вилка, садовые вилы). Также используется для обозначения металлических контактов электрической вилки.

A standard dinner fork has four prongs. / У стандартной столовой вилки четыре зубца.

Be careful, the prongs of this garden tool are very sharp. / Осторожно, зубцы этого садового инструмента очень острые.

One of the prongs on the plug was bent. / Один из зубцов (штырьков) на вилке был погнут.

tine — зуб, зубец вилки, отросток

Синоним слова ‘prong’, часто используется для обозначения зубцов вилки, сельскохозяйственных инструментов (грабли, вилы) или рогов животного.

He speared a piece of meat with the tines of his fork. / Он наколол кусок мяса на зубцы вилки.

The rake has long metal tines for gathering leaves. / У грабель длинные металлические зубцы для сбора листьев.

A deer's antler can have several tines. / На оленьем роге может быть несколько зубцов (отростков).

merlon — зубец стены, зубец башни

Архитектурный термин. Сплошная, выступающая часть зубчатой стены замка или крепости, которая служит укрытием для защитников.

Archers took their positions behind the merlons. / Лучники заняли позиции за зубцами стены.

Each merlon on the Kremlin wall is decorated with a swallow's tail. / Каждый зубец на кремлевской стене украшен ласточкиным хвостом.

The stone merlon was wide enough for two soldiers to stand behind. / Каменный зубец был достаточно широк, чтобы за ним могли укрыться два солдата.

jag — острый выступ, зазубрина, обломок

Острый, часто неровный или обломанный выступ на краю чего-либо (например, скалы, разбитого стекла, металла).

The rock had sharp jags that could cut your hands. / На скале были острые зубцы, о которые можно было порезать руки.

The top of the broken bottle was a ring of dangerous jags. / Горлышко разбитой бутылки представляло собой кольцо опасных зубцов.

He caught his sleeve on a jag of metal sticking out from the fence. / Он зацепился рукавом за металлический зубец, торчащий из забора.

claw — коготь, захват, гвоздодер

Выступ, похожий на коготь, на инструменте или механизме, предназначенный для захвата, удержания или извлечения чего-либо. Например, на молотке-гвоздодере.

Use the claw of the hammer to pull out the nail. / Используй зубец-гвоздодер на молотке, чтобы вытащить гвоздь.

The grappling hook had four sharp claws. / У абордажного крюка было четыре острых зубца.

The robot's arm ended in a three-fingered claw. / Рука робота заканчивалась трехпалым захватом (с тремя зубцами).

barb — шип, бородка, зазубрина, ус

Острый, направленный назад шип или зубец (на рыболовном крючке, стреле, колючей проволоке), который затрудняет извлечение предмета.

The fishhook has a barb to keep the fish from escaping. / На рыболовном крючке есть зубец (бородка), чтобы рыба не сорвалась.

Barbed wire is made with sharp barbs at regular intervals. / Колючая проволока сделана с острыми зубцами (шипами) через равные промежутки.

The arrow's barb made it difficult to remove from the wound. / Зубец на стреле мешал вытащить ее из раны.

beard — бородка

Специализированный термин. Обозначает выступающую часть старинного ключа (бородку), которая входит в замок, или заостренный, направленный назад зубец на наконечнике стрелы или гарпуна.

The complex beard of the key operated the lock's mechanism. / Сложная бородка (зубец) ключа приводила в действие механизм замка.

The ancient arrowhead had a pronounced beard. / У древнего наконечника стрелы был выраженный зубец (бородка).

The locksmith carefully filed the key's beard to make it fit. / Слесарь аккуратно подпилил бородку ключа, чтобы он подошел.

Сообщить об ошибке или дополнить