Изгнать

Варианты перевода

expel — изгнать, исключить, выслать

Официально исключить кого-либо из организации, учебного заведения или страны, обычно в качестве наказания. Имеет формальный оттенок.

He was expelled from school for bad behavior. / Его гнали (исключили) из школы за плохое поведение.

The diplomat was expelled from the country for spying. / Дипломата изгнали из страны за шпионаж.

The club may expel members who do not follow the rules. / Клуб может исключить из своих рядов членов, которые не соблюдают правила.

banish — сослать, выслать, прогнать (мысли)

Официально приказать кому-либо покинуть страну или определённое место, часто навсегда. Имеет сильный исторический или литературный оттенок.

The king banished his rivals from the kingdom. / Король изгнал своих соперников из королевства.

He was banished to a remote island for his crimes. / За свои преступления он был изгнан (сослан) на далёкий остров.

She wished she could banish the negative thoughts from her mind. / Она хотела бы изгнать дурные мысли из своей головы.

exile — сослать, отправить в ссылку, выслать

Вынудить кого-либо покинуть свою родину по политическим причинам. Похоже на ‘banish’, но часто подразумевает более длительное или постоянное изгнание.

The former dictator was exiled to another country. / Бывшего диктатора изгнали в другую страну.

Many writers and artists were exiled during the regime. / Многие писатели и художники были изгнаны во время правления режима.

After the revolution, the royal family was exiled. / После революции королевскую семью изгнали.

oust — сместить, свергнуть, вытеснить

Сместить кого-либо с позиции власти или должности, обычно в результате борьбы или интриг. Часто используется в политике и бизнесе.

The CEO was ousted by the board of directors. / Генерального директора сместил (исключил) совет директоров.

The rebels are trying to oust the current government. / Повстанцы пытаются свергнуть (отстранить) действующее правительство.

He was ousted from his position as party leader. / Его изгнали (сместили) с поста лидера партии.

drive out — выгнать, вытеснить, прогнать

Заставить кого-либо или что-либо уйти силой или давлением. Широкое значение, может применяться к врагам, захватчикам, конкурентам или даже вредителям.

The army's main goal was to drive out the invaders. / Главной целью армии было изгнать захватчиков.

They used smoke to drive the bees out of the hive. / Они использовали дым, чтобы гнать (выгонять) пчел из улья.

New technologies often drive out the old ones. / Новые технологии часто изгоняют (вытесняют) старые.

cast out — отвергнуть, отлучить, сделать изгоем

Изгнать кого-либо из общества или группы, сделав его изгоем. Часто имеет социальный или религиозный подтекст.

He was cast out from his village for breaking a sacred rule. / Его изгнали из деревни за нарушение священного правила.

The church cast him out for his beliefs. / Церковь изгнала его за его убеждения.

She felt like an outcast, cast out by her own friends. / Она чувствовала себя изгоем, изгнанной собственными друзьями.

deport — депортировать, выслать

Официально выслать из страны иностранного гражданина или человека без гражданства, обычно за нарушение закона. Строго юридический термин.

The government decided to deport the illegal immigrants. / Правительство решило депортировать (изгнать) нелегальных иммигрантов.

He was deported to his country of origin after serving his prison sentence. / Его депортировали (изгнали) на родину после отбытия тюремного заключения.

She faces the risk of being deported. / Ей грозит риск быть депортированной (изгнанной).

evict — выселить, выгнать

Законно выселить кого-либо из дома, квартиры или с земли. Используется в контексте аренды недвижимости.

The landlord threatened to evict them for not paying rent. / Арендодатель угрожал изгнать (выселить) их за неуплату аренды.

They were evicted from their apartment after numerous complaints. / Их изгнали (выселили) из квартиры после многочисленных жалоб.

The family was unable to pay the mortgage and was eventually evicted. / Семья не смогла выплачивать ипотеку и в итоге была изгнана (выселена).

exorcise — изгонять беса, провести обряд экзорцизма

Изгонять злого духа или демона из человека или места с помощью религиозных ритуалов.

The priest was called to exorcise the demon from the child. / Священника позвали, чтобы изгнать демона из ребёнка.

They believed the old house was haunted and tried to exorcise the spirits. / Они верили, что в старом доме обитают привидения, и пытались изгнать духов.

He tried to exorcise the painful memories of his past. / Он пытался изгнать болезненные воспоминания о своём прошлом.

throw out — выгнать, вышвырнуть, выставить

Выгнать кого-либо, часто внезапно или грубо. Неформальный перевод ‘expel’ или ‘evict’.

The bouncer will throw you out if you cause trouble. / Вышибала вышвырнет (изгонит) тебя, если будешь создавать проблемы.

She threw her husband out of the house. / Она изгнала (выгнала) своего мужа из дома.

He was thrown out of the meeting for being disruptive. / Его изгнали (выгнали) с собрания за то, что он мешал.

turn out — выгнать, выставить на улицу

Выгнать кого-либо из дома или места, где он живёт, часто силой. Похоже на ‘throw out’, но может подразумевать, что человеку больше некуда идти.

His parents turned him out of the house when he was 16. / Его родители изгнали (выгнали) его из дома, когда ему было 16.

They were turned out of their home when the farm was sold. / Их изгнали (выгнали) из дома, когда ферму продали.

You can't just turn a family out onto the street. / Нельзя просто так изгнать (выставить) семью на улицу.

excommunicate — отлучить от церкви

Официально отлучить кого-либо от церкви, запретив участие в церковных таинствах и обрядах. Узкоспециализированный религиозный термин.

The bishop threatened to excommunicate the king. / Епископ угрожал изгнать (отлучить) короля от церкви.

He was excommunicated from the Church for heresy. / Он был изгнан (отлучён) от Церкви за ересь.

To be excommunicated was a terrible fate in the Middle Ages. / Быть изгнанным (отлучённым) от церкви было ужасной участью в Средние века.

Сообщить об ошибке или дополнить