Изрядный

Варианты перевода

considerable — изрядный, значительный, существенный, большой, немалый

Значительный, большой (о размере, количестве, степени). Часто используется в официальном или письменном английском для описания чего-то важного или крупного.

The project required a considerable amount of time and effort. / Проект потребовал значительного количества времени и усилий.

We have saved a considerable sum of money. / Мы сэкономили изрядную сумму денег.

The storm caused considerable damage to the coastline. / Шторм причинил побережью изрядный ущерб.

substantial — существенный, значительный, весомый, солидный

Существенный, значительный, весомый. Указывает на что-то большое и прочное, имеющее реальную ценность, важность или объём.

The company reported substantial profits this year. / В этом году компания отчиталась об изрядной прибыли.

He ate a substantial breakfast before the long hike. / Перед долгим походом он съел изрядный (плотный) завтрак.

They are asking for a substantial increase in salary. / Они просят о существенном (изрядном) повышении зарплаты.

There are substantial differences between the two proposals. / Между двумя предложениями есть значимые (существенные) различия.

significant — значительный, существенный, важный, замтный

Значительный, важный, существенный. Подчёркивает не только размер, но и важность, заметность чего-либо.

There has been a significant increase in online sales. / Произошёл изрядный (значительный) рост онлайн-продаж.

He won a significant amount of money. / Он выиграл значительную сумму денег.

This is a significant improvement over the previous version. / Это изрядное (значительное) улучшение по сравнению с предыдущей версией.

decent — приличный, неплохой, сносный, порядочный

Обозначает удовлетворительное, вполне приемлемое количество или качество.

He earns a decent salary. / Он получает приличную (хорошую) зарплату.

We need a decent amount of time to finish this task. / Нам нужно изрядное количество времени, чтобы закончить эту задачу.

She lives in a decent-sized apartment. / Она живет в квартире изрядного (приличного) размера.

fair — неплохой, приличный, немалый, порядочный

Неплохой, порядочный, изрядный. Означает достаточно большой, но не огромный размер, количество или степень. Часто взаимозаменяем со словом ‘decent’.

We walked a fair distance today. / Мы прошли сегодня изрядное расстояние.

There's a fair chance he'll get the job. / Есть изрядный (неплохой) шанс, что он получит эту работу.

A fair number of people complained. / Изрядное (немалое) количество людей пожаловалось.

goodly — изрядный, немалый, солидный, значительный

Устаревшее или книжное слово для обозначения большого количества или размера.

He inherited a goodly fortune. / Он унаследовал изрядное состояние.

A goodly number of people attended the ceremony. / На церемонии присутствовало изрядное количество людей.

She prepared a goodly feast for the guests. / Она приготовила для гостей изрядное угощение.

hefty — солидный, внушительный, здоровенный, увесистый

Солидный, внушительный, здоровенный. Неформальное слово, которое подчёркивает большой размер, вес или сумму, часто с оттенком восхищения или удивления.

They sold the house for a hefty profit. / Они продали дом с изрядной прибылью.

That's a hefty fine for speeding. / Это изрядный (солидный) штраф за превышение скорости.

He carried a hefty stack of books. / Он нёс изрядную (увесистую) стопку книг.

sizable — немалый, значительный, крупный, внушительный

Немалый, внушительный, порядочного размера. Слово, которое прямо указывает на большой размер или количество.

The company has a sizable share of the market. / Компания имеет значительную долю рынка.

He made a sizable donation to the museum. / Он сделал изрядное пожертвование музею.

A sizable crowd gathered to watch the parade. / Посмотреть на парад собралась изрядная толпа.

handsome — щедрый, солидный, крупный, значительный (о сумме)

Щедрый, значительный (обычно о деньгах). Используется, когда говорят о сумме, прибыли или награде, чтобы подчеркнуть, что она большая и приятная.

She was paid a handsome sum for her consulting work. / За свою консультационную работу она получила изрядную сумму.

The investment eventually returned a handsome profit. / Инвестиция в итоге принесла изрядную (солидную) прибыль.

He won a handsome prize for his painting. / Он выиграл изрядный (щедрый) приз за свою картину.

respectable — приличный, солидный, порядочный, немалый

Приличный, почтенный, солидный. В данном контексте означает ‘достаточно большой’ или ‘удовлетворительный’ по количеству или размеру, чтобы вызывать одобрение.

He saved a respectable amount of money for retirement. / Он накопил изрядную (приличную) сумму денег на пенсию.

The book sold a respectable number of copies in its first year. / В первый год книга разошлась изрядным (приличным) тиражом.

She leads her opponent by a respectable margin. / Она опережает своего оппонента с изрядным (солидным) отрывом.

generous — щедрый, обильный, большой

Щедрый, обильный, большой (особенно о порции, количестве). Указывает на то, что чего-то больше, чем обычно или необходимо.

She poured him a generous glass of wine. / Она налила ему изрядный (щедрый) бокал вина.

The car offers a generous amount of trunk space. / Автомобиль предлагает изрядное (большое) пространство в багажнике.

The recipe calls for a generous helping of cheese. / Рецепт требует изрядной (щедрой) порции сыра.

Сообщить об ошибке или дополнить