Изрядный
Варианты перевода
considerable — изрядный, значительный, существенный, большой, немалый
Значительный, большой (о размере, количестве, степени). Часто используется в официальном или письменном английском для описания чего-то важного или крупного.
The project required a considerable amount of time and effort. / Проект потребовал значительного количества времени и усилий.
We have saved a considerable sum of money. / Мы сэкономили изрядную сумму денег.
The storm caused considerable damage to the coastline. / Шторм причинил побережью изрядный ущерб.
substantial — существенный, значительный, весомый, солидный
Существенный, значительный, весомый. Указывает на что-то большое и прочное, имеющее реальную ценность, важность или объём.
The company reported substantial profits this year. / В этом году компания отчиталась об изрядной прибыли.
He ate a substantial breakfast before the long hike. / Перед долгим походом он съел изрядный (плотный) завтрак.
They are asking for a substantial increase in salary. / Они просят о существенном (изрядном) повышении зарплаты.
There are substantial differences between the two proposals. / Между двумя предложениями есть значимые (существенные) различия.
significant — значительный, существенный, важный, замтный
Значительный, важный, существенный. Подчёркивает не только размер, но и важность, заметность чего-либо.
There has been a significant increase in online sales. / Произошёл изрядный (значительный) рост онлайн-продаж.
He won a significant amount of money. / Он выиграл значительную сумму денег.
This is a significant improvement over the previous version. / Это изрядное (значительное) улучшение по сравнению с предыдущей версией.
decent — приличный, неплохой, сносный, порядочный
Обозначает удовлетворительное, вполне приемлемое количество или качество.
He earns a decent salary. / Он получает приличную (хорошую) зарплату.
We need a decent amount of time to finish this task. / Нам нужно изрядное количество времени, чтобы закончить эту задачу.
She lives in a decent-sized apartment. / Она живет в квартире изрядного (приличного) размера.
fair — неплохой, приличный, немалый, порядочный
Неплохой, порядочный, изрядный. Означает достаточно большой, но не огромный размер, количество или степень. Часто взаимозаменяем со словом ‘decent’.
We walked a fair distance today. / Мы прошли сегодня изрядное расстояние.
There's a fair chance he'll get the job. / Есть изрядный (неплохой) шанс, что он получит эту работу.
A fair number of people complained. / Изрядное (немалое) количество людей пожаловалось.
goodly — изрядный, немалый, солидный, значительный
Устаревшее или книжное слово для обозначения большого количества или размера.
He inherited a goodly fortune. / Он унаследовал изрядное состояние.
A goodly number of people attended the ceremony. / На церемонии присутствовало изрядное количество людей.
She prepared a goodly feast for the guests. / Она приготовила для гостей изрядное угощение.
hefty — солидный, внушительный, здоровенный, увесистый
Солидный, внушительный, здоровенный. Неформальное слово, которое подчёркивает большой размер, вес или сумму, часто с оттенком восхищения или удивления.
They sold the house for a hefty profit. / Они продали дом с изрядной прибылью.
That's a hefty fine for speeding. / Это изрядный (солидный) штраф за превышение скорости.
He carried a hefty stack of books. / Он нёс изрядную (увесистую) стопку книг.
sizable — немалый, значительный, крупный, внушительный
Немалый, внушительный, порядочного размера. Слово, которое прямо указывает на большой размер или количество.
The company has a sizable share of the market. / Компания имеет значительную долю рынка.
He made a sizable donation to the museum. / Он сделал изрядное пожертвование музею.
A sizable crowd gathered to watch the parade. / Посмотреть на парад собралась изрядная толпа.
handsome — щедрый, солидный, крупный, значительный (о сумме)
Щедрый, значительный (обычно о деньгах). Используется, когда говорят о сумме, прибыли или награде, чтобы подчеркнуть, что она большая и приятная.
She was paid a handsome sum for her consulting work. / За свою консультационную работу она получила изрядную сумму.
The investment eventually returned a handsome profit. / Инвестиция в итоге принесла изрядную (солидную) прибыль.
He won a handsome prize for his painting. / Он выиграл изрядный (щедрый) приз за свою картину.
respectable — приличный, солидный, порядочный, немалый
Приличный, почтенный, солидный. В данном контексте означает ‘достаточно большой’ или ‘удовлетворительный’ по количеству или размеру, чтобы вызывать одобрение.
He saved a respectable amount of money for retirement. / Он накопил изрядную (приличную) сумму денег на пенсию.
The book sold a respectable number of copies in its first year. / В первый год книга разошлась изрядным (приличным) тиражом.
She leads her opponent by a respectable margin. / Она опережает своего оппонента с изрядным (солидным) отрывом.
generous — щедрый, обильный, большой
Щедрый, обильный, большой (особенно о порции, количестве). Указывает на то, что чего-то больше, чем обычно или необходимо.
She poured him a generous glass of wine. / Она налила ему изрядный (щедрый) бокал вина.
The car offers a generous amount of trunk space. / Автомобиль предлагает изрядное (большое) пространство в багажнике.
The recipe calls for a generous helping of cheese. / Рецепт требует изрядной (щедрой) порции сыра.
