Искривить
Варианты перевода
bend — искривить, согнуть, гнуть, наклонить
Основное и наиболее общее значение. Обозначает сгибание чего-либо прямого под углом или в дугу. Может использоваться как для твердых предметов, так и для частей тела.
He used pliers to bend the wire into a new shape. / Он использовал плоскогубцы, чтобы искривить (согнуть) проволоку, придав ей новую форму.
The strong wind made the small tree bend to the ground. / Сильный ветер заставил деревце искривиться (согнуться) до земли.
Can you bend your knees and touch your toes? / Ты можешь согнуть колени и дотронуться до пальцев ног?
The magician claimed he could bend a spoon with his mind. / Фокусик утверждал, что может искривить ложку силой мысли.
curve — изогнуть, закруглить, изгибать
Означает придание плавной, изогнутой формы, создание дуги или изгиба без резких углов. Часто используется в дизайне, архитектуре и при описании дорог.
The architect decided to curve the wall for a more modern look. / Архитектор решил искривить (сделать изогнутой) стену для более современного вида.
She curved her lips into a smile. / Её губы изогнулись в улыбке.
The road curves to the left after the bridge. / Дорога искривляется (поворачивает) налево после моста.
distort — исказить, деформировать, перекосить
Означает искажение первоначальной формы, вида, звука или даже фактов, делая их неправильными или уродливыми. Часто несет негативный оттенок.
The funhouse mirror distorted his reflection, making him look tall and thin. / Кривое зеркало в комнате смеха искривило (исказило) его отражение, сделав его высоким и худым.
The sound was distorted because of the poor connection. / Звук был искажен из-за плохого соединения.
Grief had distorted her beautiful features. / Горе искривило (исказило) ее красивые черты лица.
warp — покоробить, повести
Специфический термин, обозначающий деформацию, искривление (часто дерева) из-за воздействия влаги или тепла.
The flood warped the wooden floors in the house. / Наводнение искривило (покоробило) деревянные полы в доме.
Don't leave the book in the sun, or its cover will warp. / Не оставляй книгу на солнце, иначе ее обложка искривится (покоробится).
The intense heat from the fire warped the steel beams. / Сильный жар от огня искривил (деформировал) стальные балки.
twist — скрутить, вывернуть, изогнуть
Означает скручивание, поворот частей объекта в противоположных направлениях. Также используется для описания травм (вывихнуть) или искажения смысла.
He had to twist the metal bar to make it fit. / Ему пришлось искривить (скрутить) металлический прут, чтобы он подошел.
She twisted her body to look behind her. / Она повернулась (изогнулась), чтобы посмотреть назад.
He fell and twisted his ankle. / Он упал и вывихнул (подвернул) лодыжку.
crook — согнуть, изогнуть
Чаще всего используется для описания сгибания части тела, например, пальца или руки, в форме крюка.
He crooked his finger, telling me to come closer. / Он искривил (согнул) палец, подзывая меня ближе.
The old witch had a crooked nose and crooked fingers. / У старой ведьмы был кривой нос и искривленные пальцы.
She crooked her arm to hold the basket. / Она согнула руку в локте, чтобы держать корзину.
deform — деформировать, исказить
Более формальный или технический термин для обозначения серьезного изменения или порчи формы объекта, часто в результате внешнего воздействия.
The accident deformed the front of the car. / Авария искривила (деформировала) переднюю часть машины.
This rare disease can deform the bones. / Эта редкая болезнь может деформировать кости.
The plastic bottle was deformed by the heat. / Пластиковая бутылка была искривлена (деформирована) от жары.
contort — исказить, свести, перекосить
Означает сильное, неестественное искривление, обычно лица или тела под влиянием сильных эмоций (боль, гнев) или усилий.
His face contorted with rage. / Его лицо скривилось от ярости.
The gymnast had to contort her body into an impossible position. / Гимнастке пришлось искривить (изогнуть) свое тело в невероятную позу.
A sudden spasm of pain contorted his features. / Внезапный спазм боли искривил его черты лица.
buckle — прогнуться, погнуться, деформироваться
Означает прогибание, искривление или разрушение под воздействием сильного давления, веса или жары.
The heavy snow caused the roof to buckle. / Тяжелый снег заставил крышу прогнуться (искривиться).
The metal shelf buckled under the weight of the books. / Металлическая полка искривилась под тяжестью книг.
His knees buckled, and he fell to the ground. / Его колени подогнулись (подкосились), и он упал на землю.
skew — перекосить, исказить, наклонить
Означает сделать что-то косым, наклонным, асимметричным. Часто используется для описания данных или результатов, которые были искажены.
The frame was skewed, so the picture hung at an angle. / Рамка была искривлена (перекошена), поэтому картина висела под угло.
A few very high scores skewed the average result for the class. / Несколько очень высоких оценок исказили средний результат по классу.
He skewed his head to the side, listening intently. / Он наклонил (склонил набок) голову, внимательно слушая.
