Исправно
Варианты перевода
properly — исправно, правильно, как следует, должным образом
Общее и наиболее частое значение, указывающее на то, что что-то работает или выполняется как следует, без сбоев и ошибок.
The engine is working properly. / Двигатель работает исправно.
Make sure the equipment is properly maintained. / Убедитесь, что оборудование исправно обслуживается.
If you don't connect it properly, it won't work. / Если вы не подключите его исправно (правильно), он не будет работать.
regularly — регулярно, своевременно, аккуратно
Подчёркивает своевременность и постоянство выполнения какого-либо действия или обязательства, например, платежей или посещений.
He regularly pays his rent on time. / Он исправно платит за аренду вовремя.
She has regularly attended all the meetings. / Она исправно посещала все собрания.
The mail is delivered regularly every morning. / Почту исправно доставляют каждое утро.
duly — должным образом, надлежащим образом, своевременно
Официальный или формальный оттенок; означает выполнение чего-либо в соответствии с правилами, обязанностями или законом.
All taxes were duly paid. / Все налоги были исправно уплачены.
He duly reported the incident to his superior. / Он исправно (должным образом) доложил о происшествии своему начальнику.
The committee duly considered all applications. / Комитет исправно (надлежащим образом) рассмотрел все заявления.
faultlessly — безупречно, безошибочно, без сбоев
Акцентирует внимание на полном отсутствии дефектов, ошибок или сбоев. Синоним ‘безупречно’.
The mechanism has been working faultlessly for years. / Механизм исправно (безупречно) работает уже много лет.
She performed her duties faultlessly. / Она исправно (безукоризненно) выполняла свои обязанности.
The new software ran faultlessly from the very first day. / Новое программное обеспечение с первого же дня работало исправно (без сбоев).
smoothly — гладко, плавно, без проблем, слаженно
Указывает на работу без рывков, задержек или проблем, плавно и слаженно. Часто используется для описания процессов или работы механизмов.
The whole process went smoothly from start to finish. / Весь процесс от начала до конца шёл исправно (гладко).
The car's engine runs smoothly. / Двигатель машины работает исправно (плавно).
Thanks to your help, everything is running smoothly. / Благодаря вашей помощи всё работает исправно (как по маслу).
in good working order — в исправном состоянии, в рабочем состоянии
Это фраза-состояние, описывающая предмет (обычно технику), который полностью функционален. Часто переводится прилагательным ‘исправный’.
The printer is old but it's still in good working order. / Принтер старый, но он всё ещё исправно работает (находится в исправном состоянии).
Please ensure all fire alarms are in good working order. / Пожалуйста, убедитесь, что все пожарные сигнализации исправны.
He sold me a car that was not in good working order. / Он продал мне машину, которая была неисправна (работала неисправно).
faithfully — верно, преданно, добросовестно
Используется, когда речь идёт о преданном и честном выполнении долга или службы.
He served his country faithfully for over 20 years. / Он исправно (преданно) служил своей стране более 20 лет.
The dog faithfully waited for its owner. / Собака исправно (верно) ждала своего хозяина.
She faithfully carried out all her instructions. / Она исправно (добросовестно) выполняла все его указания.
reliably — надёжно, стабильно, безотказно
Подчёркивает надёжность; указывает на то, что на работу механизма или выполнение действия можно положиться.
The old clock still works reliably. / Старые часы всё ещё работают исправно (надёжно).
This system has reliably protected our data for years. / Эта система исправно (надёжно) защищала наши данные в течение многих лет.
Our supplier reliably delivers goods on time. / Наш поставщик исправно (стабильно) доставляет товары вовремя.
correctly — правильно, верно, без ошибок
Синоним ‘properly’, подчёркивающий соответствие правилам, инструкциям или стандартам. Указывает на отсутствие ошибок.
The machine is not working correctly. / Машина работает неправильно.
Did I pronounce your name correctly? / Я правильно произнёс ваше имя?
The calculations were done correctly. / Расчёты были выполнены исправно (верно).
in order — в порядке, в исправности
Описывает состояние, когда всё находится на своих местах, функционирует как надо и соответствует правилам. Похоже на ‘in good working order’.
Is all your paperwork in order? / Все ваши документы в порядке (исправно оформлены)?
He checked to see if the engine was in order. / Он проверил, исправен ли двигатель.
Everything seems to be in order here. / Кажется, здесь всё в порядке (всё исправно).
