Истратить
Варианты перевода
spend — истратить, тратить, расходовать, проводить (время)
Самый распространённый и нейтральный глагол для обозначения траты денег, времени или усилий. Используется в повседневной речи.
I shouldn't spend so much money on clothes. / Мне не следует истратить столько денег на одежду.
She spent all her energy cleaning the house. / Она потратила всю свою энергию на уборку дома.
How much time did you spend on this task? / Сколько времени ты истратил на это задание?
expend — расходовать, затрачивать, тратить
Более формальный синоним ‘spend’. Часто используется в официальном или научном контексте, когда речь идёт о расходовании ресурсов, энергии или усилий.
The company expended considerable resources on the new project. / Компания истратила значительные ресурсы на новый проект.
A great deal of effort was expended to complete the report on time. / Было истрачено много усилий, чтобы закончить отчёт вовремя.
Athletes have to expend a lot of energy during a competition. / Спортсменам приходится истратить много энергии во время соревнований.
use up — израсходовать, использовать полностью, потратить всё
Фразовый глагол, который означает ‘использовать что-либо полностью, до конца’, так что ничего не остаётся. Подчёркивает завершённость действия.
I've used up all the milk, so I need to buy more. / Я использовал всё молоко, так что нужно купить ещё.
The long hike used up all our strength. / Долгий поход истратил все наши силы.
Don't use up all the printer paper. / Не истрать всю бумагу для принтера.
waste — тратить впустую, растрачивать, проматывать, транжирить
Означает ‘тратить впустую, без пользы или неразумно’. Имеет сильный негативный оттенок. Применяется к деньгам, времени, возможностям, ресурсам.
You wasted your money on that old car. / Ты зря истратил деньги на ту старую машину.
Don't waste your time arguing with him. / Не трать своё время впустую, споря с ним.
It's a shame to waste such a good opportunity. / Жаль истратить (упустить) такую хорошую возможность.
squander — растрачивать, проматывать, транжирить, пускать по ветру
Более сильный и экспрессивный синоним ‘waste’. Означает ‘растрачиваь, проматывать’ большие суммы денег, таланты или возможности глупо и безрассудно.
He squandered his entire inheritance on gambling. / Он спустил всё свое наследство на азартные игры.
She squandered her talent by not working hard. / Она растратила свой талант, потому что не работала усердно.
The government squandered millions on a project that ultimately failed. / Правительство растратило миллионы на проект, который в итоге провалился.
run through — промотать, спустить (деньги), быстро потратить
Фразовый глагол, означающий ‘быстро истратить’ большую сумму денег. Указывает на скорость и легкомысленность траты.
He ran through his salary in just a week. / Он спустил (быстро истратил) свою зарплату всего за неделю.
She ran through her savings in less than a year. / Она истратила все свои сбережения меньше чем за год.
They had run through all their money before the vacation was even over. / Они истратили все свои деньги ещё до того, как отпуск закончился.
exhaust — исчерпать, израсходовать, истощить
Означает ‘исчерпать, полностью израсходовать’ какой-либо запас или ресурс. Часто используется в более формальном или техническом контексте.
We have exhausted our supplies of food and water. / Мы истратили (исчерпали) наши запасы еды и воды.
The team exhausted all possibilities before giving up. / Команда исчерпала все возможности, прежде чем сдаться.
After a week of negotiations, we have exhausted our patience. / После недели переговоров мы исчерпали (истратили) своё терпение.
consume — потреблять, расходовать, поглощать
Означает ‘потреблять’ или ‘расходовать’, особенно когда речь идёт о ресурсах, таких как топливо, энергия или время. Часто используется в экономическом или техническом контексте.
This old car consumes a lot of fuel. / Эта старая машина затрачивает (потребляет) много топлива.
The project consumed a significant amount of my time. / Проект потратил (отнял) у меня значительное количество времени.
Modern electronics consume very little power. / Современная электроника потребляет (расходует) очень мало энергии.
fritter away — транжирить, проматывать по мелочам, тратить впустую
Фразовый глагол, означающий ‘попусту тратить’ время, деньги или энергию на мелкие, неважные вещи. Похоже на ‘waste’, но с акцентом на бессмысленную мелочную трату.
He frittered away his inheritance on expensive gadgets. / Он растратил своё наследство на дорогие гаджеты.
Don't fritter away your afternoon watching silly videos. / Не трать вторую половину дня впустую на просмотр глупых видео.
She frittered away her energy on pointless arguments. / Она истратила свою энергию на бессмысленные споры.
go through — израсходовать, потратить, пройтись по (запасам)
Фразовый глагол, который в одном из своих значений означает ‘израсходовать’, ‘потратить’ большое количество чего-либо, часто быстро. Похож на ‘run through’ или ‘use up’.
We went through a whole pack of coffee in two days. / Мы истратили целую пачку кофе за два дня.
The growing family goes through two liters of milk a day. / Растущая семья расходует (истрачивает) два литра молока в день.
He went through all his money in one weekend. / Он истратил все свои деньги за одни выходные.
