К
Варианты перевода
to — к, в направлении, по направлению к, в, на
Основной перевод. Указывает на направление движения к объекту, лицу или месту. Также используется для обозначения адресата действия или косвенного дополнения.
She came to me and said hello. / Она подошла ко мне и поздоровалась.
This is the key to my success. / Это ключ к моему успеху.
His attitude to work is very serious. / Его отношение к работе очень серьёзное.
I need to talk to you. / Мне нужно поговорить с тобой (обратиться к тебе).
towards — по направлению к, в сторону, в направлении
Обозначает движение в направлении чего-либо или кого-либо, не обязательно с достижением конечной точки. Подчеркивает сам процесс движения в определённую сторону.
He was walking towards the river. / Он шёл к реке.
Her attitude towards me has changed. / Её отношение ко мне изменилось.
The boat sailed towards the shore. / Лодка плыла к берегу.
She took a step towards the door. / Она сделала шаг к двери.
toward — по направлению к, в сторону, в направлении
Американский вариант предлога ‘towards’. Имеет то же значение: обозначает движение в направлении чего-либо или кого-либо.
He glanced toward the window. / Он бросил взгляд к окну.
They are working toward a common goal. / Они работают для достижения общей цели (букв. 'движутся к общей цели').
My feelings toward him are complicated. / Мои чувства к нему сложны.
by — к сроку, не позднее чем, до
Указывает на временной предел, момент времени, к которому действие должно быть или будет завершено.
The work must be finished by Friday. / Работа должна быть закончена к пятнице.
Please arrive by 10 AM. / Пожалуйста, приходите к 10 утра.
By the end of the day, I was exhausted. / К концу дня я был совершенно измотан.
He promised to be back by dinner time. / Он обещал вернуться к ужину.
for — для, ради, по отношению к
Используется для выражения чувства, отношения или привязанности к кому-либо или чему-либо.
His love for his country was immense. / Его любовь к родине была безмерной.
She has a great respect for her teacher. / Она испытывает огромное уважение к своему учителю.
This book awakened my interest for history. / Эта книга пробудила мой интерес к истории.
against — об, о, против
Обозначает физический контакт, прикосновение или давление на поверхность чего-либо.
He leaned against the wall. / Он прислонился к стене.
She pressed her face against the cold glass. / Она прижалась лицом к холодному стеклу.
He put his ear against the door to listen. / Он приложил ухо к двери, чтобы послушать.
up to — вплотную к, прямо к, до, подо-
Указывает на движение по направлению к кому-либо или чему-либо с целью приблизиться, часто сокращая дистанцию.
A little girl ran up to me and gave me a flower. / Маленькая девочка подбежала ко мне и дала цветок.
He walked up to the edge of the cliff. / Он подошёл к краю обрыва.
Go up to the policeman and ask for directions. / Подойди к полицейскому и спроси дорогу.
