Ковш
Варианты перевода
ladle — ковш, половник, поварёшка, черпак, разливочный ковш
Большая ложка с длинной ручкой для разливания супа, соусов или других жидкостей. Также используется в металлургии для розлива расплавленного металла.
She served the soup with a large silver ladle. / Она разливала суп большим серебряным ковшом.
Could you pass me the ladle, please? / Не мог бы ты передать мне половник, пожалуйста?
The steel was poured from the ladle into the mold. / Сталь выливали из разливочного ковша в форму.
scoop — совок, мерная ложка, черпак
Инструмент, похожий на ложку или совок, для зачерпывания сыпучих продуктов (мука, сахар, зерно) или мороженого.
He used a plastic scoop to get flour out of the bag. / Он использовал пластиковый ковш (совок), чтобы достать муку из мешка.
How many scoops of ice cream would you like? / Сколько шариков (ковшиков) мороженого вы бы хотели?
The shopkeeper measured the coffee beans with a metal scoop. / Продавец отмерил кофейные зерна металлическим совком (ковшом).
This container comes with its own scoop for the powder. / Этот контейнер продается с собственным мерным ковшиком для порошка.
bucket — ведро, бадья
Рабочая часть экскаватора, погрузчика или другой строительной техники, предназначенная для выемки и перемещения грунта, песка и других материалов.
The excavator filled the truck with three buckets of sand. / Экскаватор наполнил грузовик тремя ковшами песка.
The front loader lowered its bucket to the ground. / Фронтальный погрузчик опустил свой ковш на землю.
The digging bucket needs to be replaced. / Копающий ковш необходимо заменить.
dipper — черпак, ковшик
Сосуд с длинной ручкой для зачерпывания воды или других жидкостей, часто из бочки или колодца. Похож на ‘ladle’, но чаще используется для воды.
He took a long drink of water from the dipper. / Он сделал большой глоток воды из ковша.
A tin dipper was hanging by the well. / Жестяной ковш (черпак) висел у колодца.
The Big Dipper constellation is named after this tool. / Созвездие Большой Медведицы (букв. 'Большой Ковш') названо в честь этого предмета.
bailer — черпак, отливное устройство
Приспособление, обычно в форме ковша или ведра, для вычерпывания воды из лодки или другого затопленного места.
The boat started to take on water, so we grabbed the bailer. / Лодка начала набирать воду, поэтому мы схватили ковш для отлива.
A bailer is a mandatory piece of safety equipment on a small boat. / Ковш для отлива воды является обязательным элементом спасательного оборудования на небольшой лодке.
He made a makeshift bailer from a plastic bottle. / Он смастерил импровизированный ковш для отлива из пластиковой бутылки.
shovel — лопата, совок
В контексте ‘ковш’ — это рабочий орган экскаватора типа ‘прямая лопата’ (power shovel). Чаще в этом значении используется слово ‘bucket’.
The giant power shovel could move tons of earth with one scoop of its shovel. / Гигантский экскаватор мог перемещать тонны земли одним движением своего ковша.
The steam shovel's main part is its large shovel. / Основная часть парового экскаватора — это его большой ковш.
They are replacing the teeth on the excavator shovel. / Они меняют зубья на ковше экскаватора.
grab — грейфер, захват
Ковш грейферного крана, состоящий из двух или более челюстей, для захвата сыпучих или кусковых материалов.
The crane's grab picked up a load of scrap metal. / Грейферный ковш крана поднял груз металлолома.
This grab is designed for handling logs. / Этот ковш (захват) предназначен для перегрузки бревен.
The operator skillfully closed the grab around the pile of sand. / Оператор умело сомкнул челюсти ковша вокруг кучи песка.
