Комфортный
Варианты перевода
comfortable — комфортный, удобный, уютный, приятный, спокойный
Основное и самое широкое по значению слово. Описывает физический комфорт (мебель, одежда), душевное спокойствие или ситуацию, в которой вы чувствуете себя уверенно и без напряжения.
This armchair is very comfortable. / Это кресло очень комфортное.
I don't feel comfortable talking about my personal life. / Мне некомфортно говорить о своей личной жизни.
She lives in a comfortable house. / Она живет в комфортабельном доме.
Please make yourself comfortable. / Устраивайтесь поудобнее (чувствуйте себя комфортно).
comfy — удобненький, уютный, комфортный (в разговорной речи)
Неформальный, разговорный синоним слова ‘comfortable’. Используется в основном для описания физического комфорта (одежда, мебель, место).
These are my comfy old pajamas. / Это моя старая удобная пижама.
Let's get comfy on the sofa and watch a movie. / Давай уютно устроимся на диване и посмотрим фильм.
The hotel room was nice and comfy. / Номер в отеле был милым и комфортным.
cozy — уютный
Описывает ощущение тепла, уюта и безопасности, часто в небольшом, приятном пространстве. Создает чувство защищенности и домашнего очага.
The living room was warm and cozy. / Гостиная была тёплой и уютной.
I love sitting by the fire with a book on a winter evening - it's so cozy. / Я люблю сидеть у камина с книгой зимним вечером - это так уютно.
We had a cozy chat over a cup of tea. / Мы уютно поболтали за чашкой чая.
This small café has a very cozy atmosphere. / В этом маленьком кафе очень уютная (комфортная) атмосфера.
snug — уютный, плотно сидящий, теплый
Похоже на ‘cozy’, но с акцентом на плотное прилегание, тепло и защищенность. Часто используется для описания одежды или небольших пространств, которые идеально подходят по размеру.
The baby was snug in his blankets. / Младенец уютно укутан в свои одеяла.
This sweater is warm and snug. / Этот свитер теплый и плотно сидит (комфортный).
The cabin was snug and protected from the wind. / Хижина была уютной и защищенной от ветра.
He felt as snug as a bug in a rug. / Он чувствовал себя очень уютно и комфортно (букв.: как клоп в ковре).
cushy — непыльный, тепленький, легкий, комфортный (о жизни, работе)
Неформальное слово, обычно описывающее работу, жизнь или ситуацию, которая очень легка, приятна и не требует больших усилий. Иногда может нести оттенок неодобрения, намекая на незаслуженную легкость.
He's got a cushy job in his uncle's company. / У него "непыльная" (комфортная) работенка в компании своего дяди.
They lead a pretty cushy life in the suburbs. / Они ведут довольно комфортную (обеспеченную) жизнь в пригороде.
She found herself a cushy little number working as a consultant. / Она нашла себе тепленькое местечко, работая консультантом.
relaxing — расслабляющий, успокаивающий, способствующий отдыху
Описывает что-либо, что помогает расслабиться, снимает напряжение и стресс. Создает спокойную и умиротворяющую атмосферу.
We had a relaxing holiday by the sea. / У нас был расслабляющий (комфортный) отпуск у моря.
Listening to classical music is very relaxing. / Слушать классическую музыку очень расслабляет.
I enjoy a relaxing bath after a long day at work. / Я люблю принять расслабляющую ванну после долгого рабочего дня.
pleasant — приятный, милый
Означает ‘приятный’, ‘доставляющий удовольствие’. Используется для описания погоды, людей, событий или обстановки, которые вызывают положительные эмоции и создают ощущение комфорта.
We spent a pleasant afternoon in the park. / Мы провели приятный (комфортный) день в парке.
The restaurant has a very pleasant atmosphere. / В ресторане очень приятная (комфортная) атмосфера.
He is a very pleasant person to be around. / С ним очень приятно (комфортно) находиться рядом.
restful — спокойный, умиротворяющий, расслабляющий
Описывает то, что способствует отдыху, дает покой и помогает восстановить силы. Часто используется для описания сна, отпуска или обстановки.
I had a very restful night's sleep. / У меня был очень спокойный (восстанавливающий силы) сон.
The quiet countryside is a restful place to be. / Тихая сельская местность – это умиротворяющее (комфортное для отдыха) место.
The doctor recommended a few restful days at home. / Врач порекомендовал несколько дней спокойного отдыха дома.
