Кругозор
Варианты перевода
outlook — кругозор, взгляд на жизнь, мироощущение, перспектива
Обозначает общую точку зрения, взгляд на жизнь или конкретную ситуацию. Часто имеет эмоциональную окраску (например, оптимистичный, пессимистичный) и описывает общее отношение человека.
He has a very positive outlook on life. / У него очень позитивный взгляд на жизнь.
Traveling completely changed my outlook. / Путешествия полностью изменили мой кругозор.
From a business outlook, this is a great opportunity. / С точки зрения бизнеса, это отличная возможность.
Try to maintain a cheerful outlook despite the difficulties. / Старайтесь сохранять бодрый взгляд на вещи, несмотря на трудности.
mindset — образ мыслей, склад ума, установка, мировоззрение
Подразумевает устоявшийся образ мыслей, набор убеждений и ментальных установок, которые формируют отношение человека к миру и его поведение. Ближе к ‘складу ума’ или ‘образу мышления’.
To be successful, you need to develop a growth mindset. / Чтобы быть успешным, нужно развивать мышление, ориентированное на рост.
His conservative mindset prevents him from accepting new ideas. / Его консервативный склад ума мешает ему принимать новые идеи.
Changing your mindset is the first step to changing your life. / Изменение своего образа мыслей — это первый шаг к изменению своей жизни.
worldview — мировоззрение, картина мира, система взглядов
Наиболее точный и прямой перевод слова ‘мировоззрение’. Обозначает целостную систему взглядов, представлений и ценностей, определяющую отношение человека к миру в целом.
His worldview was shaped by his experiences in different countries. / Его мировоззрение было сформировано опытом жизни в разных странах.
Different cultures often have fundamentally different worldviews. / Разные культуры часто имеют кардинально разные мировоззрения.
Reading philosophy can profoundly affect your worldview. / Чтение философских трудов может глубоко повлиять на ваше мировоззрение.
horizon — горизонты, перспективы, круг интересов
Часто используется во множественном числе (horizons) и означает границы знаний, интересов или опыта. Идиома ‘to broaden one's horizons’ является прямым аналогом выражения ‘расширять кругозор’.
Reading good books is a great way to broaden your horizons. / Чтение хороших книг — отличный способ расширить свой кругозор.
Working abroad will certainly expand his horizons. / Работа за границей, несомненно, расширит его горизонты.
This documentary opened up new horizons for me. / Этот документальный фильм открыл для меня новые горизонты.
She wanted to travel to broaden her cultural horizons. / Она хотела путешествовать, чтобы расширить свой культурный кругозор.
scope — масштаб, охват, сфера, объём знаний
Обозначает охват, масштаб или пределы чего-либо (темы, знаний, деятельности). Подчёркивает именно объём и границы кругозора, а не его содержание.
The book is impressive in its historical scope. / Книга впечатляет своим историческим охватом.
That question is beyond the scope of this discussion. / Этот вопрос выходит за рамки данного обсуждения.
He has a wide scope of knowledge on this subject. / У него широкий кругозор в этой области.
perspective — точка зрения, взгляд, ракурс, аспект
Означает точку зрения, угол зрения или способ восприятия чего-либо. Связано с кругозором в том смысле, что широкий кругозор позволяет иметь множество разных перспектив.
Talking to people from other cultures gives you a new perspective. / Общение с людьми из других культур дает вам новый взгляд на вещи.
Try to see the situation from a different perspective. / Попробуй посмотреть на ситуацию с другой точки зрения.
Travel gives you a broader perspective on life. / Путешествия дают вам более широкий взгляд на жизнь (расширяют кругозор).
breadth of knowledge — широта знаний, эрудиция, обширные познания
Широта и разнообразие знаний в различных областях; эрудиция.
The professor was admired for his breadth of knowledge. / Профессором восхищались за его широту познаний.
A good leader should have a great breadth of knowledge. / Хороший руководитель должен обладать широким кругозором.
Her breadth of knowledge on various subjects is amazing. / Её широта знаний в различных областях поразительна.
ken — понимание, компетенция, круг знаний
Формальное и устаревающее слово, означающее круг знаний или область понимания. В современной речи встречается редко, в основном в устойчивом выражении ‘beyond one's ken’ (за пределами чьего-либо понимания).
The complexities of quantum physics are beyond my ken. / Сложности квантовой физики находятся за пределами моего понимания.
Such matters are outside the ken of ordinary people. / Такие вопросы выходят за рамки понимания обычных людей.
He described things that were far beyond our ken. / Он описывал вещи, которые были далеко за пределами нашего кругозора.
