Крутиться

Варианты перевода

spin — крутиться, вращаться, кружиться

Быстро вращаться вокруг своей оси, часто теряя равновесие. Часто используется для объектов или людей.

The figure skater started to spin faster and faster. / Фигуристка начала крутиться всё быстрее и быстрее.

My head is spinning from all this information. / У меня голова кружится (крутится) от всей этой информации.

He spun the coin on the table. / Он крутил монетку на столе.

rotate — вращаться, поворачиваться

Вращаться вокруг центральной точки или оси, обычно равномерно и упорядоченно. Часто используется в техническом или формальном контексте.

The Earth rotates on its axis once every 24 hours. / Земля делает один оборот вокруг своей оси каждые двадцать четыре часа.

You need to rotate the handle to open the lock. / Нужно покрутить ручку, чтобы открыть замок.

The wheels of the car began to rotate slowly. / Колёса машины начали медленно крутиться.

turn — поворачиваться, вертеться, оборачиваться

Общее слово для обозначения вращения или поворота. Может означать как полный оборот, так и частичный.

The key turned in the lock. / Ключ покрутился в замке.

She turned to see who was calling her. / Она обернулась (покрутилась), чтобы посмотреть, кто её зовёт.

The hands of the clock turn slowly. / Стрелки часов медленно крутятся.

Turn the knob to the right. / Покрути ручку вправо.

revolve — вращаться вокруг, обращаться

Вращаться по орбите вокруг другого объекта. Основное отличие от ‘rotate’ – вращение ‘вокруг’ чего-то, а не вокруг своей оси.

The Moon revolves around the Earth. / Луна крутится (вращается) вокруг Земли.

The planets revolve around the Sun. / Планеты крутятся вокруг Солнца.

His life revolves around his work. / Вся его жизнь крутится вокруг работы.

twirl — кружиться, вертеть

Легко и быстро вращаться или вращать что-то, часто в танце или для демонстрации. Подразумевает изящество.

The little girl was twirling in her new dress. / Маленькая девочка крутилась в своём новом платье.

He twirled his mustache while thinking. / Он крутил ус, пока думал.

The ballerina twirled gracefully across the stage. / Балерина грациозно кружилась по сцене.

whirl — кружиться вихрем, вертеться

Очень быстро вращаться, часто создавая вихрь или вызывая головокружение.

The leaves were whirling in the wind. / Листья крутились на ветру.

The children whirled around until they got dizzy. / Дети крутились, пока у них не закружилась голова.

My mind was whirling with a dozen different thoughts. / В моей голове крутилась дюжина разных мыслей.

circle — кружить, ходить по кругу

Двигаться по кругу, кружить (например, в небе или в воде).

The plane circled the airport before landing. / Самолет кружил аэропорту перед посадкой.

Sharks were circling the boat. / Акулы кружили вокруг лодки.

The children circled around the teacher, eager to hear the story. / Дети крутились вокруг учителя, желая услышать историю.

hang around — околачиваться, слоняться, вертеться поблизости

(Разговорное) Находиться где-либо без определенной цели, слоняться, околачиваться.

He's always hanging around the coffee shop. / Он постоянно крутится возле кофейни.

Stop hanging around and do something useful! / Перестань крутиться без дела и займись чем-нибудь полезным!

I don't like those guys who hang around the street corner. / Мне не нравятся те парни, что крутятся на углу улицы.

be involved — быть замешанным, вращаться в кругах, участвовать

(Переносное) Быть замешанным в чём-то, участвовать в какой-либо деятельности (часто о бизнесе, криминальных или социальных кругах).

He is involved in some shady business. / Он крутится в каких-то тёмных делишках.

She has been involved in the fashion industry for over ten years. / Она крутится в мире моды уже больше десяти лет.

I don't want to be involved in their arguments. / Я не хочу крутиться в их спорах (быть замешанным в их спорах).

manage — справляться, выкручиваться, ухитряться

(Разговорное) Справляться с трудностями, выкручиваться из сложной ситуации, находить способ что-то сделать.

Don't worry about me, I'll manage somehow. / Не волнуйся за меня, я как-нибудь покручусь (справлюсь).

You'll have to manage on your own for a week. / Тебе придётся крутиться самому целую неделю.

With such a small salary, she has to manage carefully. / С такой маленькой зарплатой ей приходится крутиться (выкручиваться).

get by — справляться, выживать, сводить концы с концами

(Разговорное) Сводить концы с концами, выживать, имея ограниченные ресурсы (обычно финансовые).

We don't have much money, but we get by. / У нас не много денег, но мы проживём (сводим концы с концами).

How does he get by on such a low income? / Как он крутится на такой низкий доход?

You learn to get by with less when you're a student. / Когда ты студент, ты учишься крутиться с меньшими средствами.

be on one's mind — быть на уме, вертеться в голове

(Идиома) О мысли или идее, которая постоянно присутствует в голове, не даёт покоя.

This same thought has been on my mind all day. / Эта одна и та же мысль крутится у меня в голове весь день.

What's on your mind? You look worried. / Что у тебя на уме крутится? Ты выглядишь обеспокоенным.

The melody was on his mind for weeks. / Эта мелодия крутилась у него в голове неделями.

pivot — поворачиваться на месте, вертеться на оси

Поворачиваться на одной точке, как на шарнире. Часто используется в спорте, танцах или для описания механических движений.

The basketball player pivoted to avoid the defender. / Баскетболист резко покрутился (повернулся на месте), чтобы уйти от защитника.

The dancer pivoted on one foot. / Танцор крутился на одной ноге.

The camera pivoted to follow the action. / Камера повернулась, чтобы проследить за действием.

fidget — ёрзать, вертеться, суетиться

Беспокойно двигаться, ёрзать, вертеться на месте от нервозности, скуки или нетерпения.

Stop fidgeting and sit still! / Перестань шевелиться (ёрзать) и сиди спокойно!

He was fidgeting in his chair during the long lecture. / Он крутился на стуле во время длинной лекции.

Children often fidget when they are bored. / Дети часто крутятся, когда им скучно.

mill about — толпиться, бродить, слоняться

О толпе людей: бесцельно двигаться, бродить, толпиться в одном месте.

A crowd was milling about in the square. / Толпа крутилась (бродила) на площади.

The students were milling about the hallway, waiting for the class to start. / Студенты крутились в коридоре, ожидая начала урока.

Guests milled about the room with glasses in their hands. / Гости крутились по комнате с бокалами в руках.

Сообщить об ошибке или дополнить