Лишать

Варианты перевода

deprive — лишать, отнимать, отбирать

Основное и наиболее общее значение. Означает отнимать у кого-либо что-то необходимое, важное или желаемое, часто несправедливо.

The new law will deprive many people of the right to vote. / Новый закон лишит многих людей права голоса.

They were deprived of food and water for three days. / Их лишили еды и воды на три дня.

You cannot deprive a child of his mother's love. / Нельзя лишить ребёнка материнской любви.

strip — лишать (звания, имущества), снимать (звание), обнажать

Синоним ‘deprive’, но с более сильным, иногда насильственным оттенком. Часто используется в значении ‘снимать’ или ‘сдирать’, в переносном смысле – лишать звания, титула, имущества.

The officer was stripped of his rank for misconduct. / Офицера лишили звания за должностной проступок.

The company was stripped of its assets during bankruptcy. / Компанию лишили активов во время банкротства.

The scandal stripped him of his dignity. / Скандал лишил его чувства собственного достоинства.

dispossess — лишать владения, выселять, отбирать собственность

Лишать кого-либо владения землей, домом или другой собственностью. Имеет юридический или формальный оттенок.

The landlord threatened to dispossess the tenants for not paying rent. / Арендодатель угрожал лишить жильцов права владения за неуплату аренды.

Many farmers were dispossessed of their land during the industrial revolution. / Многих фермеров лишили их земли во время промышленной революции.

He was dispossessed of his inheritance by a fraudulent will. / Его лишили наследства по поддельному завещанию.

disqualify — дисквалифицировать, лишать права

Официально лишать кого-либо права участвовать в чем-либо (например, в соревнованиях) из-за нарушения правил.

The athlete was disqualified for using prohibited substances. / Спортсмена лишили права участия (дисквалифицировали) за использование запрещенных веществ.

A conflict of interest can disqualify a judge from a case. / Конфликт интересов может лишить судью права вести дело.

He was disqualified from driving for a year. / Его лишили права вождения на год.

revoke — аннулировать, отзывать, отменять

Официально аннулировать или отменять что-либо (лицензию, разрешение, указ, доверенность).

The government revoked their operating license. / Правительство лишило их лицензии на деятельность (отозвало лицензию).

His passport was revoked, and he couldn't leave the country. / Его паспорт аннулировали (его лишили паспорта), и он не мог покинуть страну.

The offer can be revoked at any time. / Предложение может быть отозвано в любое время.

forfeit — лишаться, утрачивать, платиться

Лишаться чего-либо (права, имущества, преимущества) в качестве наказания или вследствие своих действий, нарушения правил или условий.

If you cancel your flight, you will forfeit the deposit. / Если вы отмените рейс, вы утратите (лишитесь) залог.

He had to forfeit his right to appeal by missing the deadline. / Он лишился права на апелляцию, пропустив срок подачи.

The team had to forfeit the game because they didn't have enough players. / Команде пришлось присудить техническое поражение (она лишилась возможности играть), так как у них не было достаточно игроков.

bereave — лишать (близкого человека), осиротить

Лишать кого-то близкого человека из-за смерти. Обычно используется в пассивной форме ‘to be bereaved’.

The accident bereaved the children of their parents. / Авария лишила детей родителей.

The whole nation was bereaved by the death of their leader. / Вся нация скорбела из-за смерти своего лидера (букв. была лишена своего лидера).

A bereaved widow. / Овдовевшая женщина (букв. лишившаяся мужа).

deny — отказывать, не давать, запрещать

Отказывать кому-либо в чем-то, не давать, не позволять иметь или делать что-то.

The guards denied him access to the building. / Охранники отказали ему в доступе в здание (лишили его доступа).

She was denied the opportunity to finish her education. / Ей не дали возможности (ее лишили возможности) закончить образование.

How can you deny your own children the best of everything? / Как можно лишать собственных детей всего самого лучшего?

take away — забирать, отнимать

Простой, разговорный перевод. Означает забирать, отнимать что-либо.

The teacher took away his phone for the rest of the day. / Учитель забрал (лишил его) телефон до конца дня.

They are going to take away my driver's license. / Они собираются лишить меня водительских прав.

Don't take away my hope. / Не лишай меня надежды.

divest — лишать (полномочий, прав), снимать (обязанности), избавляться от (активов)

Формальный термин. Лишать кого-либо власти, прав, собственности или звания. Также означает избавляться от активов, продавать часть компании.

He was divested of all his responsibilities. / Его лишили всех его обязанностей.

The court can divest the trustee of his duties. / Суд может лишить доверенное лицо его полномочий.

The company decided to divest its shares in the subsidiary. / Компания решила избавиться от (лишить себя) акций дочернего предприятия.

lose — терять, лишаться, утрачивать

Часто используется как возвратный глагол ‘лишиться’. Означает утратить что-либо (жизнь, зрение, сознание, работу).

He was afraid of losing his job. / Он боялся лишиться работы.

She lost her sight in an accident. / Она лишилась зрения в результате несчастного случая.

Many people lost their lives in the fire. / Многие люди лишились жизни в огне.

Don't lose your temper. / Не выходи из себя (не лишайся самообладания).

rob — грабить, отнимать, лишать

Отнимать что-либо у кого-либо силой, незаконно или несправедливо.

The constant noise robbed me of my sleep. / Постоянный шум лишил меня сна.

His difficult childhood robbed him of his innocence. / Тяжелое детство лишило его невинности.

The injury robbed her of a chance to win the championship. / Травма лишила ее шанса выиграть чемпионат.

Сообщить об ошибке или дополнить