Мальчик
Варианты перевода
boy — мальчик, мальчишка, паренёк
Самое нейтральное и распространённое слово для обозначения ребёнка мужского пола. Используется в любой ситуации, как в формальной, так и в неформальной речи.
A group of boys were playing football in the park. / Группа мальчиков играла в футбол в парке.
He is a very smart boy for his age. / Он очень умный мальчик для своего возраста.
When I was a boy, I wanted to be an astronaut. / Когда я был мальчиком, я хотел стать космонавтом.
lad — паренёк, малый, юноша
Неформальное слово, часто используемое в британском и ирландском английском. Может иметь дружелюбный или немного устаревший оттенок. Часто относится не только к мальчикам, но и к молодым мужчинам.
He's a good lad, always helping his mother. / Он хороший мальчик (парень), всегда помогает своей матери.
The village lads used to swim in this river. / Местные мальчишки (ребята) раньше плавали в этой реке.
Come on, lads, let's get going! / Давайте, парни (ребята), пошли!
kid — ребёнок, малыш, пацан, мальчишка
Очень распространённое неформальное слово для обозначения ребёнка любого пола. В контексте может легко заменять слово ‘boy’.
The kid next door is very noisy. / Мальчишка (ребёнок) по соседству очень шумный.
He's just a kid, don't be so hard on him. / Он всего лишь ребёнок (мальчик), не будь с ним так строг.
What does the kid want for his birthday? / Что этот мальчик хочет на свой день рождения?
youngster — юноша, подросток, юнец
Более формальное или обобщающее слово, чем ‘boy’. Относится к ребёнку, подростку или молодому человеку. Часто используется в новостях, спорте или когда говорят о молодёжи в целом.
The football club is looking for talented youngsters. / Футбольный клуб ищет талантливых молодых людей.
This computer game is popular among youngsters. / Эта компьютерная игра популярна среди подростков (молодёжи).
He may be a youngster, but he is very responsible. / Он, может, и юнец, но очень ответственный.
little boy — малыш, мальчуган
Дословный перевод, который используется, чтобы подчеркнуть юный возраст. Обычно относится к детям, ещё не достигшим подросткового возраста.
The little boy was holding his mother's hand. / Маленький мальчик держал свою маму за руку.
There once was a little boy who dreamed of flying. / Жил-был маленький мальчик, который мечтал летать.
My son is not a little boy anymore; he's a teenager. / Мой сын уже не маленький мальчик, он подросток.
sonny — сынок, паренёк
Фамильярное обращение старшего человека к мальчику или молодому человеку, обычно незнакомому. Может звучать как по-доброму (‘сынок’), так и покровительственно или пренебрежительно.
Watch where you're going, sonny! / Смотри, куда идёшь, сынок!
An old man smiled and said, 'Here's your ball, sonny.' / Старик улыбнулся и сказал: 'Вот твой мяч, сынок'.
Listen here, sonny, that's not how we do things. / Послушай-ка, парень, у нас так дела не делаются.
male child — ребёнок мужского пола
Очень формальный, официальный или научный термин. Используется в документах, статистике или медицинских отчётах. В обычной речи практически не употребляется.
The couple wished to adopt a male child under the age of five. / Пара хотела усыновить ребёнка мужского пола в возрасте до пяти лет.
The census data shows an increase in the number of male children. / Данные переписи населения показывают увеличение числа детей мужского пола.
The study focuses on the early development of the male child. / Исследование посвящено раннему развитию ребёнка мужского пола.
