Местный
Варианты перевода
local — местный, здешний, районный
Относящийся к определённому месту, городу или району. Наиболее общее и часто используемое слово.
We buy vegetables from local farmers. / Мы покупаем овощи у местных фермеров.
The local news is on at 6 PM. / Местные новости показывают в 6 вечера.
She is a well-known figure in the local community. / Она — известная личность в местном сообществе.
I'd like to try a local beer. / Я бы хотел попробовать местное пиво.
native — коренной, родной, уроженец
Относится к месту рождения или происхождения. Указывает, что человек, животное или растение является исконным для данной местности. Часто используется в словосочетании ‘native speaker’ (носитель языка).
He is a native of St. Petersburg. / Он — коренной житель (уроженец) Санкт-Петербурга.
These trees are native to this region. / Эти деревья — местные для этого региона.
She speaks English like a native speaker. / Она говорит по-английски как носитель языка.
indigenous — коренной, туземный, аборигенный
Более формальное и научное слово, чем ‘native’. Относится к коренным народам или видам, которые исконно обитали на определённой территории, особенно до прихода завоевателей или колонизаторов.
The museum has a large collection of indigenous art. / В музее большая коллекция искусства коренных народов.
We must protect the rights of indigenous peoples. / Мы должны защищать права коренных народов.
This plant is indigenous to the Amazon rainforest. / Это растение является коренным для тропических лесов Амазонки.
domestic — внутренний, отечественный
Используется в значении ‘внутренний’, ‘внутригосударственный’, в противоположность ‘international’ (международный). Относится ко всей стране, а не к конкретному городу или району.
This ticket is for a domestic flight. / Этот билет на внутренний (местный) рейс.
The company focuses on the domestic market. / Компания сосредоточена на внутреннем (местном) рынке.
The government announced a new domestic policy. / Правительство объявило о новой внутренней политике.
regional — областной, краевой, окружной
Относящийся к определённому региону, области или краю — территории, которая больше города, но меньше целой страны.
There are many regional dialects in this country. / В этой стране много региональных (местных) диалектов.
Our company is opening a new regional office. / Наша компания открывает новый региональный (местный) офис.
She won the regional swimming championship. / Она выиграла региональный (областной) чемпионат по плаванию.
home-grown — местного производства, отечественный, собственного производства
Буквально ‘выращенный дома’. Описывает продукты, произведённые на месте, а также таланты, идеи или проблемы, возникшие в данной местности, без помощи извне.
We only eat home-grown vegetables from our garden. / Мы едим только местные овощи из нашего сада.
The football club relies on home-grown talent. / Футбольный клуб полагается на местных (собственных) талантливых игроков.
This is a home-grown problem that requires a local solution. / Это проблема местного происхождения, которая требует местного решения.
resident — постоянно проживающий, штатный
Прилагательное, относящееся к жителям (‘residents’) определённого места. Часто используется в официальном или техническом контексте.
The new law will affect the resident population. / Новый закон затронет местное население.
The hotel has a resident pianist. / В отеле есть штатный (постоянно работающий там) пианист.
A resident permit is required to park here. / Чтобы парковаться здесь, требуется разрешение для местных жителей.
topical — наружный, для местного применения
Специализированный медицинский термин, означающий ‘местного применения’, то есть наносимый на поверхность тела (кожу, слизистые).
The doctor prescribed a topical cream for the rash. / Врач прописал крем для местного применения от сыпи.
This medicine is for topical use only. / Это лекарство только для наружного (местного) применения.
A topical anesthetic can numb the area before an injection. / Местный анестетик может обезболить участок перед уколом.
endemic — свойственный данной местности, эндемИчный
Научный термин (биология, эпидемиология), описывающий болезни, растения или животных, которые постоянно встречаются в определённой местности или среди определённой группы людей.
This species of bird is endemic to the island. / Этот вид птиц является эндемиком (встречается только на) этого острова.
Malaria is endemic in many hot countries. / Малярия - характерное для тропических стран заболевание.
Corruption is endemic in the system. / Коррупция свойственна (является неотъемлемой частью) этой системе.
vernacular — народный, просторечный, бытовой
Термин, используемый для обозначения языка, диалекта или архитектурного стиля, характерного для определённой местности или страны; просторечный, народный.
He wrote his poems in the vernacular to be understood by everyone. / Он писал свои стихи на местном наречии, чтобы его все понимали.
Vernacular architecture uses local materials and traditions. / Народная (местная) архитектура использует местные материалы и традиции.
The book was translated from Latin into the vernacular. / Книга была переведена с латыни на местный язык.
provincial — провинциальный, местечковый, периферийный
Относящийся к провинции. Часто несёт негативный оттенок, подразумевая ограниченность взглядов, отсутствие изысканности или отсталость от столичной жизни.
She was tired of her quiet, provincial life. / Она устала от своей тихой, провинциальной (местечковой) жизни.
He has a very provincial attitude towards art. / У него очень провинциальное (узкое) отношение к искусству.
The story is set in a small provincial town. / Действие рассказа происходит в маленьком провинциальном городке.
on-site — на месте, на территории объекта
Означает ‘находящийся на объекте’, ‘на месте проведения работ’. Используется для описания услуг, которые доступны непосредственно в определённом месте (например, на стройке, в отеле).
The hotel has an on-site gym and swimming pool. / В отеле есть собственный (расположенный на его территории) тренажерный зал и бассейн.
We provide on-site technical support. / Мы предоставляем техническую поддержку на месте (с выездом к клиенту).
All interviews will be conducted on-site. / Все собеседования будут проводиться на месте (в офисе компании).
