Муть
Варианты перевода
murk — муть, мрак, темнота, полумрак, смута
Описывает физическую темноту, мрак или густой туман, который затрудняет видимость. Также может использоваться в переносном смысле для описания мрачного, гнетущего настроения.
We could barely see the road through the evening murk. / Мы едва могли разглядеть дорогу сквозь вечернюю муть.
He disappeared into the murk of the foggy alley. / Он исчез во тьме туманного переулка.
The political situation was descending into a murk of conspiracy and lies. / Политическая ситуация погружалась в муть заговоров и лжи.
turbidity — мутность, непрозрачность
Технический или научный термин, обозначающий степень непрозрачности жидкости из-за взвешенных в ней частиц. Аналог русского ‘мутность’.
The laboratory tests measured the turbidity of the water sample. / Лабораторные тесты измерили мутность (степень мути) образца воды.
After the flood, the river's turbidity was extremely high. / После наводнения мутность (содержание мути) в реке была чрезвычайно высокой.
Filtration is used to reduce the water's turbidity. / Фильтрация используется для уменьшения мутности воды.
sludge — ил, осадок, шлам, жижа, грязь
Густой, вязкий, грязный осадок или ил, часто на дне резервуара, реки или в промышленных отходах. Имеет сильный негативный оттенок.
A thick layer of sludge had accumulated at the bottom of the tank. / Толстый слой мути (ила) скопился на дне резервуара.
They had to clean the industrial sludge from the pipes. / Им пришлось вычищать промышленный шлам (муть, осадок) из труб.
He stepped in something that looked like black sludge. / Он наступил во что-то, похожее на чёрную муть (жижу).
dregs — осадок, гуща, отстой
Частицы осадка, остающиеся на дне сосуда с жидкостью, например, в вине или кофе. Часто используется во множественном числе (the dregs).
He drank the last of his coffee, leaving the dregs at the bottom of the cup. / Он допил свой кофе, оставив гущу (муть) на дне чашки.
Don't pour the last bit of wine; it's full of dregs. / Не наливай остатки вина, оно полно осадка (мути).
The dregs of the tea settled in the teapot. / Чайный осадок (муть) осел в заварнике.
sediment — осадок, отложения, нанос
Более нейтральный и научный термин для твёрдых частиц, которые оседают на дно жидкости; геологические отложения.
A fine sediment covered the riverbed. / Дно реки покрывал мелкий осадок (муть, нанос).
Shake the bottle well to mix the sediment. / Хорошо встряхните бутылку, чтобы размешать осадок (муть).
The storm stirred up sediment from the bottom of the lake, making the water cloudy. / Шторм поднял со дна озера осадок (муть), отчего вода стала непрозрачной.
muddle — путаница, неразбериха, каша, беспорядок
Переносное значение: состояние беспорядка, путаницы в мыслях, делах или ситуации. Описывает неясность и хаос.
My thoughts were in a complete muddle after the long meeting. / После долгого совещания у меня в голове была полная муть (каша).
He got into a muddle with his finances. / Он заварил кашу (запутался) со своими финансами.
The whole affair is a legal muddle. / Всё это дело — сплошная юридическая путаница (муть).
confusion — путаница, неясность, смятение, замешательство
Переносное значение: состояние, когда что-то непонятно или неясно; смятение ума, неспособность ясно мыслить.
The new instructions only added to my confusion. / Новые инструкции только усилили мою растерянность.
There is some confusion about who is actually in charge. / Существует некоторое смущение (неясность) по поводу того, кто на самом деле главный.
In his confusion, he forgot her name. / В смятении (в этой мути) он забыл её имя.
nonsense — чушь, бред, ерунда, чепуха, бессмыслица
Разговорное значение: бессмысленные идеи, слова или утверждения; чушь, ерунда.
He was talking complete nonsense about conspiracies. / Он нёс полную муть (чушь) про заговоры.
Stop talking nonsense and tell me what really happened. / Перестань гнать и расскажи мне, что случилось на самом деле.
I'm tired of listening to all this political nonsense. / Я устал слушать всю эту политическую чушь.
rubbish — чушь, чепуха, дрянь, хлам
Британский вариант слова ‘nonsense’. Используется для обозначения чего-то некачественного, ложного или бессмысленного.
Don't believe what you read in that newspaper, it's all rubbish. / Не верь тому, что пишут в той газете, это всё чушь.
She described his theory as 'absolute rubbish'. / Она назвала его теорию «полнейшей мутью».
He thinks that modern art is a load of rubbish. / Он считает, что современное искусство — это сплошная муть (дрянь).
gibberish — абракадабра, бред, бессмыслица, галиматья
Речь или текст, которые невозможно понять; бессвязный набор слов, абракадабра. Очень сильное слово для обозначения бессмыслицы.
The computer program was just printing out gibberish. / Компьютерная программа просто выдавала какую-то муть (абракадабру).
After the accident, he could only speak gibberish for a few minutes. / После аварии он несколько минут мог произносить только какую-то муть (бессвязные звуки).
I can't understand this technical manual; it's complete gibberish to me. / Я не могу понять эту техническую инструкцию; для меня это полная муть (китайская грамота).
