Наголову

Варианты перевода

utterly — наголову, полностью, совершенно, вконец

Полностью, совершенно, в высшей степени. Часто используется для усиления негативных прилагательных и глаголов, особенно в контексте поражения.

The enemy forces were utterly defeated. / Вражеские силы были наголову разбиты.

Their attempt to seize control failed utterly. / Их попытка захватить контроль наголову провалилась.

I was utterly shocked by the news. / Я был совершенно шокирован новостями.

completely — полностью, целиком, совершенно

Полностью, целиком, без остатка. Более нейтральный и универсальный синоним, чем ‘utterly’, подходит для множества ситуаций, включая описание поражения.

Our army was completely crushed in that battle. / Наша армия была наголову разгромлена в той битве.

The building was completely destroyed by the fire. / Здание было полностью уничтожено пожаром.

Are you completely sure about this? / Ты в этом полностью уверен?

He changed his mind completely. / Он совершенно передумал.

totally — полностью, абсолютно, совершенно

Полностью, абсолютно. Часто используется в неформальной речи. Похоже на ‘completely’, но с более разговорным оттенком.

We totally lost the game; they were much better. / Мы наголову проиграли игру; они были намного лучше.

I totally forgot about our meeting. / Я прям совсем забыл о нашей встрече.

That's a totally different situation. / Это совершенно иная ситуация.

thoroughly — полностью, основательно, в пух и прах

Тщательно, основательно, до конца. Подразумевает, что действие было выполнено очень полно и детально. В контексте поражения означает полный разгром.

The home team was thoroughly beaten. / Команда хозяев была наголову разбита.

We were thoroughly defeated at every point. / Нас разбили наголову по всем пунктам.

The police investigated the case thoroughly. / Полиция подробно (тщательно) расследовала дело.

We thoroughly enjoyed our vacation. / Мы получили огромное удовольствие от нашего отпуска. (Здесь 'thoroughly' означает 'полностью', 'очень сильно', что близко к идее полноты в 'подробно').

soundly — в пух и прах, убедительно, основательно

Основательно, крепко. Очень часто используется именно для описания убедительной победы или сокрушительного поражения (‘win soundly’, ‘beaten soundly’).

Our team was soundly defeated in the final match. / Наша команда была наголову разбита в финальном матче.

Despite the polls, the candidate won soundly. / Несмотря на опросы, кандидат одержал убедительную победу.

The proposal was soundly rejected by the committee. / Предложение было решительно отклонено комитетом.

I was sound asleep when the phone rang. / Я крепко (здоровым сном) спал, когда зазвонил телефон.

head and shoulders above — на голову выше, значительно лучше, намного превосходя

Идиома, означающая ‘намного лучше, значительно превосходящий’. Используется для сравнения, когда кто-то или что-то намного превосходит другого. Прямой аналог русского ‘на голову выше/сильнее’.

In terms of skill, she is head and shoulders above the rest of the team. / В плане мастерства она наголову превосходит остальную команду.

This new smartphone is head and shoulders above its competitors. / Этот новый смартфон на голову выше своих конкурентов.

As a public speaker, he is head and shoulders above his predecessor. / Как оратор, он на голову выше своего предшественника.

hands down — без сомнения, легко, вчистую

Легко, без усилий, несомненно. Используется, чтобы подчеркнуть легкость и очевидность победы или превосходства.

They won the debate hands down. / Они наголову разбили оппонентов в дебатах.

She is hands down the best singer in the competition. / Она запросто (без сомнений) лучшая певица на конкурсе.

Our team was the winner, hands down. / Наша команда победила вчистую.

outright — полный, безоговорочный, наотрез

Полный, прямой, безоговорочный. Может быть как наречием, так и прилагательным. Часто используется для описания победы (‘outright victory’).

The party is hoping for an outright victory in the election. / Партия надеется на безоговорочную победу на выборах.

He didn't just win; it was an outright humiliation for his opponent. / Он не просто победил; это было полное унижение для его оппонента.

The company rejected the proposal outright. / Компания наотрез отказалась от предложения.

rout — разгромить, обратить в бегство, полный разгром

Глагол (to rout) и существительное (a rout). Означает ‘разгромить’, ‘обратить в бегство’ или ‘полный разгром’, особенно в военном или спортивном контексте. Очень сильное слово.

The retreating army was routed by the cavalry. / Отступающая армия была наголову разбита и обращена в бегство кавалерией.

In the final game, the champions routed their opponents 10-0. / В финальной игре чемпионы наголову разгромили своих соперников со счетом 10-0.

The election was a complete rout for the opposition party. / Выборы обернулись полным разгромом для оппозиционной партии.

Сообщить об ошибке или дополнить