Нагрузка

Варианты перевода

load — нагрузка, груз, тяжесть, загрузка

Основное и самое общее значение. Обозначает физический груз, который нужно нести или перемещать, а также абстрактную или техническую нагрузку на систему, механизм или человека.

The truck was carrying a heavy load of bricks. / Грузовик вёз тяжёлый груз кирпичей.

This bridge cannot support such a heavy load. / Этот мост не выдержит такую большую нагрузку.

The server is experiencing a high load due to increased traffic. / Сервер испытывает высокую нагрузку из-за возросшего трафика.

She felt a heavy load on her shoulders after taking the new position. / Она почувствовала тяжёлую нагрузку на своих плечах, заняв новую должность.

workload — объём работы, рабочая нагрузка, учебная нагрузка

Относится к объёму работы, который должен выполнить человек или организация за определённый период. Часто используется в контексте работы или учёбы.

My workload has doubled this month. / Моя рабочая нагрузка в этом месяце удвоилась.

The students are complaining about their heavy workload. / Студенты жалуются на свою большую учебную нагрузку.

We need to distribute the workload more evenly among the team members. / Нам нужно распределить рабочую нагрузку более равномерно между членами команды.

burden — бремя, ноша, обуза, тяжесть

Эмоциональная или моральная нагрузка; тяжёлая обязанность, ответственность или проблема, которая вызывает беспокойство и трудности. Имеет негативный оттенок.

The financial burden of the loan was immense. / Финансовая нагрузка (бремя) из-за кредита была огромной.

She didn't want to be a burden to her family. / Она не хотела быть обузой (нагрузкой) для своей семьи.

The burden of responsibility rests on his shoulders. / На его плечах лежит бремя (нагрузка) ответственности.

stress — напряжение, стресс, давление

Физическое или психологическое напряжение, вызванное давлением или сложными обстоятельствами. Часто используется в медицине, психологии и инженерии.

He is under a lot of stress at work. / Он испытывает сильное напряжение (стресс) на работе.

The material was tested under extreme stress. / Материал был испытан под экстремальной нагрузкой (напряжением).

Regular exercise can help reduce mental stress. / Регулярные упражнения могут помочь снизить психологическую нагрузку (стресс).

strain — напряжение, перенапряжение, деформация

Нагрузка, приводящая к напряжению, деформации или повреждению. Может относиться как к физическим объектам (деформация), так и к живому организму (переутомление, растяжение).

The rope broke under the strain. / Верёвка порвалась от усилия (напряжения).

Lifting heavy boxes put a lot of strain on his back. / Поднятие тяжёлых коробок создало большую нагрузку на его спину.

The constant noise is a great strain on the nerves. / Постоянный шум — это большая нагрузка на нервы.

The economic crisis put a severe strain on the country's resources. / Экономический кризис создал серьёзную нагрузку на ресурсы страны.

payload — полезная нагрузка, полезный груз

Специфический термин, обозначающий полезную нагрузку, то есть груз, который транспортное средство (ракета, самолёт, спутник) доставляет к цели. Не включает вес самого транспортного средства.

The rocket can carry a payload of up to 5 tons into orbit. / Ракета может вывести на орбиту полезный груз до 5 тонн.

The satellite's payload includes several scientific instruments. / Полезный груз спутника включает в себя несколько научных приборов.

The cost of delivering a payload to space is very high. / Стоимость доставки полезной нагрузки в космос очень высока.

loading — нагружение, загрузка, воздействие

Обозначает процесс или результат приложения нагрузки, а также саму нагрузку в техническом контексте (например, в строительстве или программировании).

The engineers are calculating the wind loading on the skyscraper. / Инженеры рассчитывают ветровую нагрузку на небоскрёб.

Dynamic loading must be considered in the bridge design. / При проектировании моста необходимо учитывать динамическую нагрузку.

The system is designed for gradual loading. / Система рассчитана на постепенное увеличение нагрузки.

capacity — мощность, производительность, вместимость, пропускная способность

Переводится как ‘нагрузка’ в значении ‘максимально допустимая нагрузка’ или ‘производительность’. Обозначает предел, который может выдержать или обработать система.

The stadium has a seating capacity of 50,000. / Вместимость стадиона — 50 000 мест (дословно, но по смыслу близко к "нагрузка" людьми).

The power plant is operating at full capacity. / Электростанция работает на полную мощность (при полной нагрузке).

The server has reached its maximum capacity. / Сервер достиг своей максимальной нагрузки.

Сообщить об ошибке или дополнить