Налог
Варианты перевода
tax — налог, подать, сбор
Самое общее и часто используемое слово для обозначения обязательного платежа государству, взимаемого с доходов, имущества, товаров или услуг.
The government has decided to increase income tax. / Правительство решило повысить подоходный налог.
Value-added tax (VAT) is included in the price of most goods. / Налог на добавленную стоимость (НДС) включен в цену большинства товаров.
They are introducing a new tax on sugary drinks. / Они вводят новый налог на сахаросодержащие напитки.
Corporation tax is a tax on the profits of companies. / Корпоративный налог (налог на прибыль) — это налог на доходы компаний.
duty — пошлина, таможенный сбор, акциз
Обычно означает налог на определённые товары, особенно на импортируемые или экспортируемые. Часто используется в контексте таможни.
You have to pay customs duty on these goods. / Вы должны заплатить таможенную пошлину на эти товары.
The government imposed a heavy duty on imported cars. / Правительство ввело высокую пошлину на импортируемые автомобили.
Is this item subject to import duty? / Подлежит ли этот товар обложению ввозной пошлиной?
levy — сбор, взимание, обложение
Более формальный термин для налога или сбора, взимаемого властями для определённой цели. Может также быть глаголом (to levy a tax - взимать налог).
The government will levy a new tax on plastic bags. / Правительство введёт новый сбор на пластиковые пакеты.
A special levy was introduced to fund the new hospital. / Для финансирования новой больницы был введён специальный сбор.
The environmental levy is aimed at reducing pollution. / Экологический сбор направлен на снижение уровня загрязнения.
impost — пошлина, подать
Очень формальный, несколько устаревший термин для налога, особенно на импортируемые товары. Встречается редко, в основном в исторических или юридических текстах.
The king placed a heavy impost on all foreign wines. / Король наложил тяжелую подать на все иностранные вина.
The constitution grants Congress the power to lay and collect taxes, duties, imposts and excises. / Конституция наделяет Конгресс властью устанавливать и взимать налоги, пошлины, сборы и акцизы.
Merchants complained about the new imposts. / Торговцы жаловались на новые пошлины.
excise — акциз, акцизный сбор
Налог на определённые товары, произведённые или проданные внутри страны (в отличие от таможенной пошлины). Часто взимается с алкоголя, табака или топлива.
The price of cigarettes includes a high excise tax. / Цена сигарет включает высокий акцизный сбор.
Federal excise on gasoline helps to fund highway construction. / Федеральный акциз на бензин помогает финансировать строительство шоссе.
The government is considering raising the excise on alcohol. / Правительство рассматривает возможность повышения акциза на алкоголь.
tariff — тариф, пошлина, таможенный тариф
Налог или пошлина, уплачиваемая на определённый класс импортируемых или экспортируемых товаров. Часто используется для обозначения целой системы или списка таких пошлин.
The US imposed new tariffs on steel from China. / США ввели новые тарифы на сталь из Китая.
A high tariff can protect domestic industries from foreign competition. / Высокий тариф может защитить отечественные отрасли от иностранной конкуренции.
The two countries agreed to lower trade tariffs. / Две страны договорились о снижении торговых тарифов.
assessment — начисленная сумма налога, оценка, расчёт налога
Относится к процессу расчёта суммы налога к уплате, либо к самой этой сумме. Обозначает не сам налог как систему, а его конкретную начисленную величину.
We received our property tax assessment for this year. / Мы получили расчёт нашего налога на имущество за этот год.
The tax assessment seemed too high, so we appealed it. / Начисленная сумма налога показалась слишком высокой, поэтому мы её оспорили.
The final assessment was much lower than we expected. / Итоговая начисленная сумма была намного ниже, чем мы ожидали.
contribution — взнос, отчисление
Платёж в государственный фонд, особенно на социальное страхование или пенсии. Это обязательный платёж, как налог, но предназначенный для конкретной социальной цели.
Both employees and employers make National Insurance contributions. / И работники, и работодатели делают взносы в фонд национального страхования.
Your pension will depend on the total contributions you have made. / Ваша пенсия будет зависеть от общей суммы сделанных вами взносов.
These social security contributions are deducted directly from my salary. / Эти взносы в фонд социального страхования вычитаются прямо из моей зарплаты.
