Невеселый
Варианты перевода
sad — невеселый, грустный, печальный
Испытывающий или показывающий чувство печали, грусти. Наиболее общее и часто используемое слово.
Why do you look so sad? / Почему у тебя такой невеселый (грустный) вид?
She gave a sad smile. / Она невесело (грустно) улыбнулась.
It was a sad movie with an unhappy ending. / Это был грустный фильм с невеселым концом.
He felt sad to be leaving his friends. / Ему было грустно (невесело) расставаться с друзьями.
unhappy — несчастный, огорченный, недовольный
Описывает состояние, когда человек не чувствует себя счастливым. Часто подразумевает более длительное или глубокое чувство недовольства или несчастья, чем ‘sad’.
She had an unhappy childhood. / У нее было невеселое (несчастливое) детство.
An unhappy look crossed her face. / Ее лицо приняло невеселое (несчастное) выражение.
Despite his success, he was a deeply unhappy man. / Несмотря на свой успех, он был глубоко несчастным человеком.
gloomy — мрачный, угрюмый, хмурый
Мрачный, подавленный, производящий удручающее впечатление. Часто относится не только к человеку, но и к погоде, месту.
The news put him in a gloomy mood. / Новости повергли его в сумрачное (угрюмое) настроение.
She gave him a gloomy look. / Она бросила на него невеселый (угрюмый) взгляд.
He fell into a gloomy silence. / Он погрузился в мрачное (зловещее) молчание.
He has a gloomy outlook on life. / У него мрачный взгляд на жизнь.
joyless — безрадостный, унылый
Буквально ‘безрадостный’. Указывает на полное отсутствие радости, веселья или удовольствия.
His laughter was harsh and joyless. / Его смех был резким и невеселым (безрадостным).
She led a joyless existence after her husband's death. / Она вела безрадостное (невеселое) существование после смерти мужа.
They ate their meal in joyless silence. / Они ели в безрадостном (невеселом) молчании.
cheerless — унылый, безрадостный, мрачный
Похоже на ‘joyless’ и ‘gloomy’. Означает унылый, безрадостный, не вызывающий веселья. Часто используется для описания мест, атмосферы или выражения лица.
A cheerless smile barely touched her lips. / Невеселая (безрадостная) улыбка едва коснулась ее губ.
We spent a cheerless afternoon waiting for the bus. / Мы провели безрадостный (невеселый) день в ожидании автобуса.
The room was cold and cheerless. / Комната была холодной и унылой.
melancholy — меланхоличный, тоскливый, грустный
Более литературное слово. Описывает задумчивую, тихую грусть, легкую тоску, часто без видимой причины.
He was in a melancholy mood. / Он был в унылом (меланхоличном) настроении.
Autumn always makes me feel a little melancholy. / Осень всегда навевает на меня легкую тоску (делает меня немного невеселым).
She has a sweet, melancholy smile. / У нее милая, меланхоличная (грустная) улыбка.
somber — мрачный, угрюмый, серьезный, траурный
Означает мрачный, серьезный, часто в связи с каким-то печальным событием. Может описывать настроение, выражение лица, цвета или атмосферу.
He wore a somber expression on his face. / У него было мрачное (невеселое) выражение лица.
The funeral was a somber occasion. / Похороны были мрачным событием.
Her voice was somber as she described the accident. / Ее голос был невеселым (мрачным), когда она описывала происшествие.
doleful — скорбный, печальный, унылый
Более редкое слово, выражающее скорбь или глубокую печаль. Часто используется для описания глаз, вздохов или звуков.
The dog had big, doleful eyes. / У собаки были большие, печальные (скорбные) глаза.
He gave a doleful sigh. / Он скорбно (горестно) вздохнул.
A doleful tune was playing on the radio. / По радио играла унылая/печальная мелодия.
downcast — удрученный, подавленный, понурый
Описывает человека, который выглядит подавленным, удрученным. Часто подразумевает опущенные от грусти или стыда глаза.
Why are you so downcast today? / Почему ты сегодня такой унылый?
He seemed very downcast after losing the match. / Он казался очень подавленным (невеселым) после проигрыша.
She stood by the window with a downcast face. / Она стояла у окна с поникшим (невеселым) лицом.
glum — угрюмый, хмурый, мрачный
Неформальное слово для описания угрюмого, хмурого и молчаливого состояния, обычно из-за разочарования или недовольства.
The players looked glum after their defeat. / Игроки выглядели понурыми (им было грустно) после поражения.
What are you so glum about? / Из-за чего ты такой кислый (грустный)?
She sat in glum silence, staring out the window. / Она сидела в угрюмом молчании, глядя в окно.
mirthless — безрадостный, горький, натянутый
Буквально ‘лишенный веселья’. Описывает смех, улыбку, которые не выражают настоящей радости, а являются горькими, натянутыми или саркастическими.
He gave a short, mirthless laugh. / Он издал короткий, невеселый смешок.
Her smile was mirthless and cold. / Ее улыбка была невеселой и холодной.
There was a moment of mirthless celebration when they heard the news. / Наступил момент невеселого (безрадостного) празднования, когда они услышали новости.
