Несвобода
Варианты перевода
unfreedom — несвобода, отсутствие свободы, зависимость
Формальный и книжный термин, прямо противоположный слову ‘freedom’ (свобода). Обозначает состояние отсутствия свободы в широком, часто философском или политическом смысле.
The novel explores the theme of human unfreedom under a totalitarian regime. / В романе исследуется тема несвободы человека при тоталитарном режиме.
He argued that true unfreedom is the inability to choose one's own path. / Он утверждал, что истинная несвобода — это неспособность выбирать свой собственный путь.
They lived in a state of spiritual unfreedom, bound by dogma. / Они жили в состоянии духовной несвободы, скованные догмами.
lack of freedom — отсутствие свободы, ограниченность
Самое распространённое и стилистически нейтральное выражение для обозначения несвободы. Используется в самых разных контекстах: от личных отношений до политики.
She felt a profound lack of freedom in her marriage. / Она чувствовала глубокую несвободу в своём браке.
The citizens complained about the lack of freedom of speech. / Граждане жаловались на отсутствие (несвободу) свободы слова.
His debt created a constant feeling of lack of freedom. / Его долг создавал постоянное ощущение несвободы.
The lack of freedom to choose their own career path frustrated the young people. / Несвобода в выборе собственного карьерного пути разочаровывала молодых людей.
bondage — рабство, кабала, неволя
Сильное слово, обозначающее рабство, кабалу или нахождение в узах. Часто подразумевает физическое или полное подчинение воле другого.
Millions were sold into bondage. / Миллионы были проданы в рабство (в неволю).
He struggled to escape the bondage of addiction. / Он боролся, чтобы вырваться из плена (несободы) зависимости.
The loan trapped them in financial bondage for years. / Заём на долгие годы заключил их в финансовую кабалу (несвободу).
servitude — рабство, служение поневоле, каторга
Состояние, при котором человек вынужден служить другому, быть слугой. Похоже на ‘bondage’, но с акцентом на принудительный труд или службу.
He was sentenced to a life of penal servitude. / Он был приговорён к пожизненной каторге (несвободе).
They were born into servitude and knew no other life. / Они родились в неволе и не знали другой жизни.
Indentured servitude was a common practice in the colonies. / Договорная кабала (форма несвободы) была распространённой практикой в колониях.
captivity — плен, неволя, заключение
Состояние нахождения в плену, в заключении; физическая несвобода, лишение возможности передвигаться.
The soldiers spent five years in captivity. / Солдаты провели пять лет в плену (в несвободе).
The bird was born in captivity and had never known the wild. / Птица родилась в неволе и никогда не знала дикой природы.
He managed to escape from captivity after three days. / Ему удалось сбежать из плена через три дня.
subjugation — покорение, подчинение, порабощение
Процесс или результат покорения, подчинения (народа, страны). Описывает политическую или военную несвободу.
The history of the empire is a history of conquest and subjugation. / История империи — это история завоеваний и подавления (покорения).
The people fought against foreign subjugation. / Народ боролся против иностранного порабощения.
The subjugation of the local tribes took many years. / Подчинение местных племён заняло много лет.
oppression — гнёт, притеснение, угнетение
Гнёт, притеснение; несправедливое и жестокое использование власти, которое создаёт состояние несвободы для группы людей.
They organized a protest against political oppression. / Они организовали протест против политического гнёта (несвободы).
For centuries, they suffered under the heel of oppression. / Веками они страдали под гнётом притеснения.
Oppression can be political, economic, or social. / Притеснение (несвобода) может быть политическим, экономическим или социальным.
confinement — заключение, лишение свободы
Лишение свободы путем ограничения в определенном пространстве (тюрьма, комната). Буквальное значение несвободы передвижения.
He was sentenced to three years of confinement. / Он был приговорён к трём годам лишения свободы.
Solitary confinement is a severe form of punishment. / Одиночное заключение (изоляция) — это суровая форма наказания.
Her illness led to a long period of confinement to her home. / Её болезнь привела к длительному периоду вынужденного пребывания (несвободы) дома.
dependence — зависимость, подчинённость
Зависимость от кого-либо или чего-либо, которая ограничивает свободу выбора и действий. Экономическая, эмоциональная или иная несвобода.
Her financial dependence on her parents made her feel trapped. / Её финансовая зависимость (несвобода) от родителей заставляла её чувствовать себя в ловушке.
The country's dependence on a single export is a major weakness. / Зависимость страны от единственного экспортного товара — её главная слабость.
Breaking the cycle of dependence is the first step towards freedom. / Разрыв порочного круга зависимости — это первый шаг к свободе.
thralldom — рабство, неволя, порабощение
Устаревшее, литературное слово, означающее рабство, полную зависимость. Аналогично ‘bondage’ или ‘servitude’, но с поэтическим оттенком.
The hero's quest was to free his people from thralldom. / Целью героя было освободить свой народ из рабства (несвободы).
She was held in thralldom to her own fears. / Она находилась в плену (несвободе) собственных страхов.
They finally cast off the yoke of thralldom. / Они наконец сбросили с себя ярмо рабства.
