Нужда
Варианты перевода
need — нужда, потребность, необходимость
Основное и самое общее значение, обозначающее потребность в чём-либо или внутреннее чувство, что что-то необходимо.
There is a growing need for qualified specialists. / Растёт нужда (потребность) в квалифицированных специалистах.
He felt a sudden need for fresh air. / Он почувствовал внезапную нужду в свежем воздухе.
Children have a basic need for love and security. / У детей есть базовая нужда (потребность) в любви и безопасности.
What are your daily needs? / Каковы ваши ежедневные нужды?
necessity — необходимость, насущная потребность
Обозначает что-то абсолютно необходимое, то, без чего нельзя обойтись; часто используется в более формальном или абстрактном контексте.
Water is a basic necessity of life. / Вода — это основная жизненная нужда (необходимость).
They were forced by necessity to sell their house. / Нужда (необходимость) заставила их продать свой дом.
He doesn't understand the necessity of hard work. / Он не понимает нужды (необходимости) усердно трудиться.
poverty — бедность, нищета
Состояние, при котором у человека не хватает денег и ресурсов для обеспечения минимального уровня жизни.
Many families in the region live in poverty. / Многие семьи в этом регионе живут в нужде (бедности).
The government has launched a new program to fight poverty. / Правительство запустило новую программу по борьбе с нуждой (бедностью).
He grew up in poverty but became a successful businessman. / Он вырос в нужде, но стал успешным бизнесменом.
hardship — трудности, лишения, тяготы
Трудности, лишения, тяжелые условия жизни, часто вызванные нехваткой денег или ресурсов. Описывает тяжёлое положение, связанное с нуждой.
The family faced great hardship after he lost his job. / Семья столкнулась с большой нуждой (трудностями) после того, как он потерял работу.
Economic hardship is a reality for many people. / Экономическая нужда (тяготы) — это реальность для многих людей.
She endured years of hardship to provide for her children. / Она годами терпела нужду (лишения), чтобы обеспечить своих детей.
destitution — крайняя нужда, нищета, обнищание
Крайняя степень бедности; полное отсутствие средств к существованию. Боле сильное слово, чем ‘poverty’.
The war left thousands of people in a state of destitution. / Война оставила тысячи людей в состоянии крайней нужды (нищеты).
They were living in destitution, with no food or shelter. / Они жили в полной нужде, без еды и крова.
Charities are trying to help families who are facing destitution. / Благотворительные организации пытаются помочь семьям, которым грозит крайняя нужда.
indigence — нищета, бедность, крайняя нужда
Формальное и книжное слово для обозначения крайней бедности, нищеты. Похоже на ‘destitution’.
His later years were spent in indigence. / Свои последние годы он провёл в нужде (нищете).
The report highlights the growing problem of indigence among the elderly. / В докладе освещается растущая проблема нужды среди пожилых людей.
The family fell into indigence after the business failed. / Семья впала в нужду после того, как бизнес прогорел.
privation — лишения
Состояние, при котором не хватает самого необходимого для жизни, например, еды, тепла или жилья. Акцент на лишении чего-то конкретного.
They suffered years of privation during the blockade. / Они страдали от многолетней нужды (лишений) во время блокады.
The refugees faced severe privation. / Беженцы столкнулись с жестокой нуждой.
After months of privation, a warm meal felt like a luxury. / После месяцев нужды (лишений) горячая еда казалась роскошью.
requirement — требование, необходимое условие
Официальное требование, условие, которое должно быть выполнено. Синоним ‘нужды’ в значении ‘необходимое условие’.
A university degree is a requirement for this job. / Университетский диплом — это требование (необходимое условие) для этой работы.
What are the legal requirements for starting a business? / Каковы юридические нужды (требования) для открытия бизнеса?
Meeting the safety requirements is our top priority. / Соответствие нуждам (требованиям) безопасности — наш главный приоритет.
distress — бедствие, горе, тяжёлое положение
Состояние горя, страдания или острой нужды, часто требующее немедленной помощи. Может быть как материальным, так и эмоциональным.
The charity provides help to families in financial distress. / Благотворительная организация оказывает помощь семьям, находящимся в материальной нужде.
The ship sent out a distress signal. / Корабль послал сигнал бедствия (сигнал о нужде в помощи).
She was visibly in distress after hearing the news. / Было видно, что она в смятении (испытывает тревогу) после того, как услышала новости.
lack — нехватка, отсутствие, недостаток
Отсутствие или нехватка чего-либо. Часто используется в словосочетании ‘for lack of’ (за неимением, из-за нужды).
The project failed for lack of funding. / Проект провалился из-за нужды (нехватки) в финансировании.
His main problem is a lack of confidence. / Его главная проблема — отсутствие уверенности в себе.
They had to cancel the trip for lack of interest. / Им пришлось отменить поездку за нуждой (за неимением) желающих.
