Нужда

Варианты перевода

need — нужда, потребность, необходимость

Основное и самое общее значение, обозначающее потребность в чём-либо или внутреннее чувство, что что-то необходимо.

There is a growing need for qualified specialists. / Растёт нужда (потребность) в квалифицированных специалистах.

He felt a sudden need for fresh air. / Он почувствовал внезапную нужду в свежем воздухе.

Children have a basic need for love and security. / У детей есть базовая нужда (потребность) в любви и безопасности.

What are your daily needs? / Каковы ваши ежедневные нужды?

necessity — необходимость, насущная потребность

Обозначает что-то абсолютно необходимое, то, без чего нельзя обойтись; часто используется в более формальном или абстрактном контексте.

Water is a basic necessity of life. / Вода — это основная жизненная нужда (необходимость).

They were forced by necessity to sell their house. / Нужда (необходимость) заставила их продать свой дом.

He doesn't understand the necessity of hard work. / Он не понимает нужды (необходимости) усердно трудиться.

poverty — бедность, нищета

Состояние, при котором у человека не хватает денег и ресурсов для обеспечения минимального уровня жизни.

Many families in the region live in poverty. / Многие семьи в этом регионе живут в нужде (бедности).

The government has launched a new program to fight poverty. / Правительство запустило новую программу по борьбе с нуждой (бедностью).

He grew up in poverty but became a successful businessman. / Он вырос в нужде, но стал успешным бизнесменом.

hardship — трудности, лишения, тяготы

Трудности, лишения, тяжелые условия жизни, часто вызванные нехваткой денег или ресурсов. Описывает тяжёлое положение, связанное с нуждой.

The family faced great hardship after he lost his job. / Семья столкнулась с большой нуждой (трудностями) после того, как он потерял работу.

Economic hardship is a reality for many people. / Экономическая нужда (тяготы) — это реальность для многих людей.

She endured years of hardship to provide for her children. / Она годами терпела нужду (лишения), чтобы обеспечить своих детей.

destitution — крайняя нужда, нищета, обнищание

Крайняя степень бедности; полное отсутствие средств к существованию. Боле сильное слово, чем ‘poverty’.

The war left thousands of people in a state of destitution. / Война оставила тысячи людей в состоянии крайней нужды (нищеты).

They were living in destitution, with no food or shelter. / Они жили в полной нужде, без еды и крова.

Charities are trying to help families who are facing destitution. / Благотворительные организации пытаются помочь семьям, которым грозит крайняя нужда.

indigence — нищета, бедность, крайняя нужда

Формальное и книжное слово для обозначения крайней бедности, нищеты. Похоже на ‘destitution’.

His later years were spent in indigence. / Свои последние годы он провёл в нужде (нищете).

The report highlights the growing problem of indigence among the elderly. / В докладе освещается растущая проблема нужды среди пожилых людей.

The family fell into indigence after the business failed. / Семья впала в нужду после того, как бизнес прогорел.

privation — лишения

Состояние, при котором не хватает самого необходимого для жизни, например, еды, тепла или жилья. Акцент на лишении чего-то конкретного.

They suffered years of privation during the blockade. / Они страдали от многолетней нужды (лишений) во время блокады.

The refugees faced severe privation. / Беженцы столкнулись с жестокой нуждой.

After months of privation, a warm meal felt like a luxury. / После месяцев нужды (лишений) горячая еда казалась роскошью.

requirement — требование, необходимое условие

Официальное требование, условие, которое должно быть выполнено. Синоним ‘нужды’ в значении ‘необходимое условие’.

A university degree is a requirement for this job. / Университетский диплом — это требование (необходимое условие) для этой работы.

What are the legal requirements for starting a business? / Каковы юридические нужды (требования) для открытия бизнеса?

Meeting the safety requirements is our top priority. / Соответствие нуждам (требованиям) безопасности — наш главный приоритет.

distress — бедствие, горе, тяжёлое положение

Состояние горя, страдания или острой нужды, часто требующее немедленной помощи. Может быть как материальным, так и эмоциональным.

The charity provides help to families in financial distress. / Благотворительная организация оказывает помощь семьям, находящимся в материальной нужде.

The ship sent out a distress signal. / Корабль послал сигнал бедствия (сигнал о нужде в помощи).

She was visibly in distress after hearing the news. / Было видно, что она в смятении (испытывает тревогу) после того, как услышала новости.

lack — нехватка, отсутствие, недостаток

Отсутствие или нехватка чего-либо. Часто используется в словосочетании ‘for lack of’ (за неимением, из-за нужды).

The project failed for lack of funding. / Проект провалился из-за нужды (нехватки) в финансировании.

His main problem is a lack of confidence. / Его главная проблема — отсутствие уверенности в себе.

They had to cancel the trip for lack of interest. / Им пришлось отменить поездку за нуждой (за неимением) желающих.

Сообщить об ошибке или дополнить