Облегчение
Варианты перевода
relief — облегчение, успокоение, избавление, помощь
Чувство успокоения или расслабления после прекращения боли, тревоги или беспокойства. Также означает помощь (гуманитарную, финансовую) или уменьшение тяжести, давления.
It was such a relief to hear that you were safe. / Услышать, что ты в безопасности, было таким облегчением.
The medicine brought immediate relief from the pain. / Лекарство принесло немедленное облегчение боли.
He sighed with relief when he finished the exam. / Он вздохнул с облегчением, когда закончил экзамен.
This tax cut will provide some relief for low-income families. / Это снижение налогов обеспечит некоторое облегчение для семей с низким доходом.
ease — лёгкость, простота, отсутствие затруднений
Отсутствие трудностей, усилий или проблем. Используется для описания процесса или состояния, которое является простым и лёгким.
For the ease of our customers, we offer free delivery. / Для облегчения [жизни] наших клиентов мы предлагаем бесплатную доставку.
He passed the exam with ease. / Он сдал экзамен с лёгкостью (что было для него облегчением).
The new software update promises greater ease of use. / Новое обновление программного обеспечения обещает большее облегчение использования.
alleviation — смягчение, уменьшение, ослабление
Процесс делания чего-либо (например, боли, страданий или проблемы) менее серьезным или тяжелым. Очень формальное слово.
The organization's main goal is the alleviation of poverty. / Главная цель организации — облегчение [проблемы] бедности.
We are working on the alleviation of traffic congestion in the city center. / Мы работаем над облегчением дорожных заторов в центре города.
Pain alleviation is a key part of patient care. / Облегчение боли является ключевой частью ухода за пациентами.
mitigation — смягчение последствий, уменьшение вреда, снижение
Действие по уменьшению серьезности, вредоносности или болезненности чего-либо (например, последствий, рисков, ущерба). Формальный термин.
The government is focused on climate change mitigation. / Правительство сосредоточено на облегчении [последствий] изменения климата.
These measures are designed for the mitigation of flood damage. / Эти меры предназначены для облегчения (смягчения) ущерба от наводнений.
Risk mitigation is an essential part of project management. / Облегчение (снижение) рисков — это неотъемлемая часть управления проектами.
facilitation — содействие, упрощение процесса, способствование
Процесс упрощения чего-либо или оказания помощи в каком-либо процессе, действии, чтобы он проходил легче и эффективнее.
The new law allows for the facilitation of international trade. / Новый закон способствует облегчению международной торговли.
My role is the facilitation of communication between departments. / Моя роль — это облегчение коммуникации между отделами.
The teacher's main task is the facilitation of learning. / Основная задача учителя — облегчение процесса обучения.
lightening — уменьшение нагрузки, снятие бремени, облегчение ноши
Буквальное или переносное уменьшение веса, бремени, нагрузки или ответственности.
The lightening of his duties gave him more free time. / Облегчение его обязанностей дало ему больше свободного времени.
We need a significant lightening of the tax burden on small businesses. / Нам нужно значительное облегчение налогового бремени для малого бизнеса.
After the confession, he felt a lightening of his heart. / После признания он почувствовал облегчение на сердце.
simplification — упрощение
Процесс делания чего-либо более простым для выполнения или понимания.
The simplification of the registration process was a great relief for users. / Облегчение (упрощение) процесса регистрации стало большим облегчением для пользователей.
He is a master of simplification, able to explain complex ideas in simple terms. / Он мастер облегчения (упрощения), способный объяснять сложные идеи простыми словами.
The goal is the simplification of legal procedures. / Целью является облегчение (упрощение) юридических процедур.
solace — утешение, успокоение
Утешение или успокоение в период горя, печали или разочарования. Эмоциональное облегчение.
She found solace in music after her loss. / Она нашла облегчение (утешение) в музыке после своей потери.
He sought solace in the quiet of the countryside. / Он искал облегчения (успокоения) в тишине сельской местности.
Her words of kindness were a great solace to me. / Её добрые слова были для меня большим облегчением (утешением).
comfort — утешение, успокоение, поддержка
Состояние физического или душевного благополучия, отсутствия боли или беспокойства; то, что приносит такое состояние.
It's a comfort to know that help is nearby. / Знать, что помощь рядом, — это облегчение (и утешение).
She tried to offer some words of comfort. / Она попыталась сказать несколько слов в облегчение (для утешения).
Finding a familiar face in the crowd was a great comfort. / Найти знакомое лицо в толпе было большим облегчением.
release — освобождение, избавление, высвобождение
Освобождение от обязанности, стресса, напряжения или сильных эмоций.
Crying was a great release for her pent-up emotions. / Плач стал для неё большим облегчением (способом высвободить) сдерживаемых эмоций.
His retirement was a release from the pressures of work. / Его выход на пенсию был облегчением (освобождением) от рабочего давления.
For him, exercise is a form of stress release. / Для него физические упражнения — это форма облегчения (снятия) стресса.
